ἀναπάλλω: Difference between revisions

13_6a
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)napa/llw
|Beta Code=a)napa/llw
|Definition=poet. ἀμπάλλω, Ep. aor. part. <b class="b3">ἀμπεπαλών</b>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">swing to and fro</b>, ἀμπεπαλὼν προΐει δολιχόσκιον ἔγχος <span class="bibl">Il.3.355</span>, etc.; <b class="b3">ἀμπάλλειν κῶλα</b>, i. e. <b class="b2">dance</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1358</span>; <b class="b3">ἀνέπηλεν ἐπὶ θήρᾳ . . μαινάδας</b> <b class="b2">urged</b> them <b class="b2">on</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1190</span>; κλήρους εἰς ἄγγος ἐμβαλοῦσαι ἀνέπηλαν <span class="bibl">Ant.Lib.10.3</span>:—Med., <b class="b3">αἳ . . αἰθέρα ἀμπάλλεσθε</b> <b class="b2">agitate</b> it <b class="b2">as you fly</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">Or.</span>322</span>:—Pass., <b class="b2">dart, spring</b> or <b class="b2">bound up</b>, ὡς δ' ὅθ' ὑπὸ φρικὸς . . ἀναπάλλεται ἰχθύς . . ὣς πληγεὶς ἀνέπαλτο <span class="bibl">Il.23.692</span>, cf. <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.239D.</span>, <span class="bibl">Agath.3.16</span>, <span class="bibl">4.18</span>:—Il. l. c. proves that the sync. aor. <b class="b3">ἀνέπαλτο</b> (also found in <span class="bibl">Il.8.85</span>, <span class="bibl">20.424</span>, cf. ἀνὰ δ' ἔπαλτ' ὀρθῷ ποδί <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.72</span>, and metaph., νεῖκος ἀνέπαλτο <span class="bibl">B.10.65</span>) must be referred to this Verb (cf. <b class="b3">ἔκπαλτο, ἐνέπαλτο, κατέπαλτο</b>); but part. <b class="b3">ἀνεπάλμενος</b> is formed from <b class="b3">ἀνεφάλλομαι</b> in <span class="bibl">A.R.2.825</span>; those who, like Heyne, refer it to <b class="b3">ἀνεφάλλομαι</b>, write it <b class="b3">ἀνεπᾶλτο</b> (cf. [[ἐπᾶλτο]]): —aor. Med. ἀνεπήλατο <span class="bibl">Mosch.2.109</span>: aor. part. Pass. ἀναπαλείς <span class="bibl">Str.8.6.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀναπάλλων</b> (sc. <b class="b3">σεισμός</b>), ὁ, an earthquake <b class="b2">with an upward movement</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mu.</span>396a8</span>.</span>
|Definition=poet. ἀμπάλλω, Ep. aor. part. <b class="b3">ἀμπεπαλών</b>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">swing to and fro</b>, ἀμπεπαλὼν προΐει δολιχόσκιον ἔγχος <span class="bibl">Il.3.355</span>, etc.; <b class="b3">ἀμπάλλειν κῶλα</b>, i. e. <b class="b2">dance</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1358</span>; <b class="b3">ἀνέπηλεν ἐπὶ θήρᾳ . . μαινάδας</b> <b class="b2">urged</b> them <b class="b2">on</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1190</span>; κλήρους εἰς ἄγγος ἐμβαλοῦσαι ἀνέπηλαν <span class="bibl">Ant.Lib.10.3</span>:—Med., <b class="b3">αἳ . . αἰθέρα ἀμπάλλεσθε</b> <b class="b2">agitate</b> it <b class="b2">as you fly</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">Or.</span>322</span>:—Pass., <b class="b2">dart, spring</b> or <b class="b2">bound up</b>, ὡς δ' ὅθ' ὑπὸ φρικὸς . . ἀναπάλλεται ἰχθύς . . ὣς πληγεὶς ἀνέπαλτο <span class="bibl">Il.23.692</span>, cf. <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.239D.</span>, <span class="bibl">Agath.3.16</span>, <span class="bibl">4.18</span>:—Il. l. c. proves that the sync. aor. <b class="b3">ἀνέπαλτο</b> (also found in <span class="bibl">Il.8.85</span>, <span class="bibl">20.424</span>, cf. ἀνὰ δ' ἔπαλτ' ὀρθῷ ποδί <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.72</span>, and metaph., νεῖκος ἀνέπαλτο <span class="bibl">B.10.65</span>) must be referred to this Verb (cf. <b class="b3">ἔκπαλτο, ἐνέπαλτο, κατέπαλτο</b>); but part. <b class="b3">ἀνεπάλμενος</b> is formed from <b class="b3">ἀνεφάλλομαι</b> in <span class="bibl">A.R.2.825</span>; those who, like Heyne, refer it to <b class="b3">ἀνεφάλλομαι</b>, write it <b class="b3">ἀνεπᾶλτο</b> (cf. [[ἐπᾶλτο]]): —aor. Med. ἀνεπήλατο <span class="bibl">Mosch.2.109</span>: aor. part. Pass. ἀναπαλείς <span class="bibl">Str.8.6.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀναπάλλων</b> (sc. <b class="b3">σεισμός</b>), ὁ, an earthquake <b class="b2">with an upward movement</b>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mu.</span>396a8</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0200.png Seite 200]] auf-, in die Höhe schwingen, [[ἔγχος]] ἀμπεπαλὼν προΐει Il. 3, 355 Od. 24, 522, nachdem er die Lanze rückwärts emvorgeschwungen; Ar. Ran. 1354 τὰ κῶλα ἀμπάλλετε, zum Tanz; aufregen, ἀνέπηλεν Μαινάδας ἐπὶ θῆρα τόνδε Eur. Bacch. 1188; aufschwingen, Plut. Galb. 27. – Med. u. pass., sich in die Höhe schwingen, aufspringen, ἀναπάλλεται [[ἰχθύς]] Il. 23, 692; [[ἀνέπαλτο]] 20, 424; vom Pferde, sich bäumen, 8, 85 (s. über diese Form Spitzner zur Il. Exc. XVI, der auch die Stellen der sp. D. anführt); die Formen ἀναπηλήσας, H. h. Merc. 41, u. ἀνεπήλατο, Mosch. 2, 109, sind zw.; – ἀναπαλείς hat Strab.
}}
}}