Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut
[Seite 282] τό, dim. von ξύλον, Stückchen Holz, vgl. Lob. Phryn. 78.