Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
ἀβακέως: καὶ ἀβακῶς, ἐπίρρ. πράως, ἡσύχως· «ἀβακέως εὔδοντι.» Ἐτυμ. Μ. 2) ἀσυνέτως, Ποιητ.