bacula: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν Δίκης ὀφθαλμός, ὃς τὰ πάνθ' ὁρᾷ → Die Dike hat ein Auge, das nichts übersieht → Das Recht besitzt ein Auge, welches alles sieht

Menander, Monostichoi, 179
(6_2)
 
(D_1)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>bācŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[baca]],<br /><b>I</b> a [[small]] [[berry]], Plin. 25, 8, 54, § 96; Arn. 1, p. 2; 2, p. 58; 5, p. 159.
|lshtext=<b>bācŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[baca]],<br /><b>I</b> a [[small]] [[berry]], Plin. 25, 8, 54, § 96; Arn. 1, p. 2; 2, p. 58; 5, p. 159.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>bācŭla</b>, æ, f., petite baie : Plin. 25, 96.
}}
}}

Revision as of 06:29, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

bācŭla: ae, f.
dim. baca,
I a small berry, Plin. 25, 8, 54, § 96; Arn. 1, p. 2; 2, p. 58; 5, p. 159.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bācŭla, æ, f., petite baie : Plin. 25, 96.