indagator: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε → Now if you're accomplishing the King's Law according to scripture — Thou shalt love thy neighbour as thyself — you're doing the right thing (James 2:8)

Source
(6_8)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>indāgātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] [[traces]] [[out]], a [[tracker]] of [[prey]], Isid. Orig. 10 fin.: apum, one [[who]] hunts swarms of bees, Col. 9, 8, 12: aquarum, a [[hunter]] of springs (= [[aquilex]]), id. 2, 2, 20.—<br /><b>II</b> Transf., an [[investigator]], [[searcher]]: celatūm (for celatorum), Plaut. Trin. 2, 1, 14: rerum naturalium, Ser. Samm. ap. Macr. S. 2, 12, 7; Vitr. 1, 6, 6.
|lshtext=<b>indāgātor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] [[traces]] [[out]], a [[tracker]] of [[prey]], Isid. Orig. 10 fin.: apum, one [[who]] hunts swarms of bees, Col. 9, 8, 12: aquarum, a [[hunter]] of springs (= [[aquilex]]), id. 2, 2, 20.—<br /><b>II</b> Transf., an [[investigator]], [[searcher]]: celatūm (for celatorum), Plaut. Trin. 2, 1, 14: rerum naturalium, Ser. Samm. ap. Macr. S. 2, 12, 7; Vitr. 1, 6, 6.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>indāgātŏr</b>, ōris, m. (indagare),<br /><b>1</b> celui qui suit la piste : Isid. Orig. 10 || qui [[est]] à la recherche de : Col. Rust. 2, 2, 20 ; 9, 8, 12<br /><b>2</b> [fig.] investigateur, chercheur, scrutateur : Pl. Trin. 240 ; Vitr. Arch. 1, 6, 6.
}}
}}

Revision as of 06:38, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

indāgātor: ōris, m. id.,
I one who traces out, a tracker of prey, Isid. Orig. 10 fin.: apum, one who hunts swarms of bees, Col. 9, 8, 12: aquarum, a hunter of springs (= aquilex), id. 2, 2, 20.—
II Transf., an investigator, searcher: celatūm (for celatorum), Plaut. Trin. 2, 1, 14: rerum naturalium, Ser. Samm. ap. Macr. S. 2, 12, 7; Vitr. 1, 6, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

indāgātŏr, ōris, m. (indagare),
1 celui qui suit la piste : Isid. Orig. 10