Graecus: Difference between revisions
From LSJ
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
(6_7) |
(D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>Graecus</b>: a, um, v. [[Graeci]], II. A.<br /><b>Graecus</b>: i, v. [[Graeci]], I. | |lshtext=<b>Graecus</b>: a, um, v. [[Graeci]], II. A.<br /><b>Graecus</b>: i, v. [[Graeci]], I. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=(1) <b>Græcus</b>,⁸ a, um, grec, de Grèce : [pl. n.] Græca leguntur Cic. Arch. 23, on lit le grec, les œuvres grecques ; Græci ludi Cic. Fam. 2, 1, 3, spectacles [tragédies ou comédies] imités des Grecs ; Græco [[more]] bibere Cic. Verr. 2, 1, 66, boire à la grecque, porter des toasts || de bon grec : si [[quid]] erit [[quod]] homini Attico [[minus]] Græcum videatur Cic. Att. 1, 19, 10, s’il y a qqch. qui à un Attique comme toi ne paraisse pas d’un assez bon grec || n. Græcum pris subst<sup>t</sup>, langue grecque, le Grec : e Græco in Latinum convertere Cic. Off. 2, 87, traduire qqch. du grec en latin.<br />(2) <b>Græcus</b>, ī, m., roi qui aurait donné son nom à la Grèce : Plin. 4, 28 || un Grec, v. Græci. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:38, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
Graecus: a, um, v. Graeci, II. A.
Graecus: i, v. Graeci, I.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) Græcus,⁸ a, um, grec, de Grèce : [pl. n.] Græca leguntur Cic. Arch. 23, on lit le grec, les œuvres grecques ; Græci ludi Cic. Fam. 2, 1, 3, spectacles [tragédies ou comédies] imités des Grecs ; Græco more bibere Cic. Verr. 2, 1, 66, boire à la grecque, porter des toasts