exquisitim: Difference between revisions

From LSJ

Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.

Source
(6_6)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exquīsītim</b>: adv. [[exquisitus]], from [[exquiro]], i. q. [[exquisite]],<br /><b>I</b> [[carefully]], [[accurately]], [[precisely]], Varr. ap. Non. 513, 29.
|lshtext=<b>exquīsītim</b>: adv. [[exquisitus]], from [[exquiro]], i. q. [[exquisite]],<br /><b>I</b> [[carefully]], [[accurately]], [[precisely]], Varr. ap. Non. 513, 29.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>exquīsītim</b> ([[exquisitus]]), en faisant beaucoup de recherches : [[Varro]] Men. 18.
}}
}}

Revision as of 06:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

exquīsītim: adv. exquisitus, from exquiro, i. q. exquisite,
I carefully, accurately, precisely, Varr. ap. Non. 513, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exquīsītim (exquisitus), en faisant beaucoup de recherches : Varro Men. 18.