inexcusabilis: Difference between revisions
From LSJ
Χρόνος δ' ἀμαυροῖ πάντα κεἰς λήθην ἄγει → Diesque celat omnia atque oblitterat → Die Zeit verdunkelt alles, gibt's dem Vergessen preis
(6_8) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ĭn-excūsābĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> [[that]] cannot be excused, [[inexcusable]] ([[poet]]. and [[post]]-[[class]].): ne te retrahas, et [[inexcusabilis]] [[absis]], Hor. Ep. 1, 18, 58: [[tempus]], Ov. M. 7, 511: onera, [[that]] cannot be refused, Dig. 5, 1, 50: [[necessitas]], Cod. Th. 11, 16, 7 al.—Comp., Ambros. de Vocat. Gent. 2, 4. | |lshtext=<b>ĭn-excūsābĭlis</b>: e, adj.,<br /><b>I</b> [[that]] cannot be excused, [[inexcusable]] ([[poet]]. and [[post]]-[[class]].): ne te retrahas, et [[inexcusabilis]] [[absis]], Hor. Ep. 1, 18, 58: [[tempus]], Ov. M. 7, 511: onera, [[that]] cannot be refused, Dig. 5, 1, 50: [[necessitas]], Cod. Th. 11, 16, 7 al.—Comp., Ambros. de Vocat. Gent. 2, 4. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ĭnexcūsābĭlis</b>,¹⁶ e, inexcusable, qu’on ne peut excuser : Hor. Ep. 1, 18, 58 ; Ov. M. 7, 511 || dont on ne peut s’excuser, qu’on ne peut décliner : Dig. 5, 1, 50 ; Cod. Th. 11, 6, 7. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:46, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-excūsābĭlis: e, adj.,
I that cannot be excused, inexcusable (poet. and post-class.): ne te retrahas, et inexcusabilis absis, Hor. Ep. 1, 18, 58: tempus, Ov. M. 7, 511: onera, that cannot be refused, Dig. 5, 1, 50: necessitas, Cod. Th. 11, 16, 7 al.—Comp., Ambros. de Vocat. Gent. 2, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnexcūsābĭlis,¹⁶ e, inexcusable, qu’on ne peut excuser : Hor. Ep. 1, 18, 58 ; Ov. M. 7, 511