pellacia: Difference between revisions
From LSJ
Τῶν εὐτυχούντων πάντες εἰσὶ συγγενεῖς → Felicium se quisque cognatum vocat → Ein jeder wähnt sich mit den Glücklichen verwandt
(6_12) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>pellācĭa</b>: ae, f. [[pellax]],<br /><b>I</b> an [[allurement]], [[enticement]], [[blandishment]].<br /><b>I</b> In gen. ([[poet]]. and [[very]] [[rare]]; in Verg. G. 4, 443, [[fallacia]] is the [[correct]] [[read]].; v. Wagner ad loc.): placidi [[pellacia]] ponti, Lucr. 5, 1004.—<br /><b>II</b> In partic., [[seduction]] ([[post]]-[[class]].): Jovialis [[monumentum]] pellaciae, Arn. 5, 171; 4, 147. | |lshtext=<b>pellācĭa</b>: ae, f. [[pellax]],<br /><b>I</b> an [[allurement]], [[enticement]], [[blandishment]].<br /><b>I</b> In gen. ([[poet]]. and [[very]] [[rare]]; in Verg. G. 4, 443, [[fallacia]] is the [[correct]] [[read]].; v. Wagner ad loc.): placidi [[pellacia]] ponti, Lucr. 5, 1004.—<br /><b>II</b> In partic., [[seduction]] ([[post]]-[[class]].): Jovialis [[monumentum]] pellaciae, Arn. 5, 171; 4, 147. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>pellācĭa</b>,¹⁵ æ, f. ([[pellax]]), tromperie, perfidie, pièges : Lucr. 5, 1004 || incontinence : Arn. 5, 171. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:47, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
pellācĭa: ae, f. pellax,
I an allurement, enticement, blandishment.
I In gen. (poet. and very rare; in Verg. G. 4, 443, fallacia is the correct read.; v. Wagner ad loc.): placidi pellacia ponti, Lucr. 5, 1004.—
II In partic., seduction (post-class.): Jovialis monumentum pellaciae, Arn. 5, 171; 4, 147.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pellācĭa,¹⁵ æ, f. (pellax), tromperie, perfidie, pièges : Lucr. 5, 1004