plausor: Difference between revisions

From LSJ

τά γε μὰν λίνα πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν → but all the thread granted him by the Fates had run out

Source
(6_12)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>plausor</b>: (plōsor, Sid. Ep. 9, 3; id. Carm. 9, 300), ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] claps [[applause]], an [[applauder]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): in [[vacuo]] [[laetus]] [[sessor]] plausorque theatro, Hor. Ep. 2, 2, 130; Petr. 5; Suet. Ner. 25.
|lshtext=<b>plausor</b>: (plōsor, Sid. Ep. 9, 3; id. Carm. 9, 300), ōris, m. id.,<br /><b>I</b> one [[who]] claps [[applause]], an [[applauder]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): in [[vacuo]] [[laetus]] [[sessor]] plausorque theatro, Hor. Ep. 2, 2, 130; Petr. 5; Suet. Ner. 25.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>plausŏr</b>,¹⁴ ōris, m. ([[plaudo]]), celui qui applaudit, applaudisseur, claqueur : Hor. Ep. 2, 2, 130 ; Suet. [[Nero]] 25.
}}
}}

Revision as of 06:49, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

plausor: (plōsor, Sid. Ep. 9, 3; id. Carm. 9, 300), ōris, m. id.,
I one who claps applause, an applauder (poet. and in post-Aug. prose): in vacuo laetus sessor plausorque theatro, Hor. Ep. 2, 2, 130; Petr. 5; Suet. Ner. 25.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plausŏr,¹⁴ ōris, m. (plaudo), celui qui applaudit, applaudisseur, claqueur : Hor. Ep. 2, 2, 130 ; Suet. Nero 25.