confessus: Difference between revisions
Γυνὴ δ' ὅλως οὐ συμφέρον βουλεύεται → Nulla umquam spectat mulier, utile quod siet → Die Frau sinnt gänzlich nicht auf das, was nützlich ist
(6_4) |
(D_2) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>confessus</b>: a, um, Part., from [[confiteor]]. | |lshtext=<b>confessus</b>: a, um, Part., from [[confiteor]]. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>cōnfessus</b>,¹⁴ a, um, part. de [[confiteor]],<br /><b>1</b> qui avoue [sa faute, sa culpabilité] : de confessis [[sicuti]] de manufestis [[supplicium]] sumere Sall. C. 52, 36, châtier ceux qui ont avoué comme s’ils avaient été pris en flagrant délit ; a [[nobis]] ut a confessis [[res]] repetuntur Liv. 21, 18, 5, on nous demande satisfaction comme à des [[gens]] qui ont avoué<br /><b>2</b> [sens passif] avoué : æs confessum xii Tab. d. Gell. 15, 13, 11 ; 20, 1, 45, dette reconnue ; ut omnes intellegant [[quam]] improbam, [[quam]] manifestam, [[quam]] confessam rem [[pecunia]] redimere conentur Cic. Verr. 2, 3, 130, pour faire comprendre à tous quel crime infâme, [[manifeste]], avoué, on veut racheter à prix d’argent || n. pris subst<sup>t</sup> : in confessum venire Plin. Min. Ep. 10, 81, 7, venir [à l’état de chose [[manifeste]] à la connaissance de tous ; in confesso [[esse]] Sen. Ben. 3, 11, 2, être incontesté (5, 17, 5 ; Nat. 2, 21, 1, etc.) ; [[dum]] [[modo]] in confesso sit eminentiorem illorum temporum eloquentiam fuisse Tac. D. 25, pourvu qu’on reconnaisse que l’éloquence d’autrefois était supérieure ; ex confesso Sen. Ep. 76, 12, etc., manifestement, incontestablement || pl. n. confessa, choses évidentes, incontestables : Sen. Nat. 2, 21, 1 ; Plin. 2, 55 ; 30, 97, etc.; Quint. 5, 10, 95 ; 5, 14, 14, etc. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
confessus: a, um, Part., from confiteor.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnfessus,¹⁴ a, um, part. de confiteor,
1 qui avoue [sa faute, sa culpabilité] : de confessis sicuti de manufestis supplicium sumere Sall. C. 52, 36, châtier ceux qui ont avoué comme s’ils avaient été pris en flagrant délit ; a nobis ut a confessis res repetuntur Liv. 21, 18, 5, on nous demande satisfaction comme à des gens qui ont avoué
2 [sens passif] avoué : æs confessum xii Tab. d. Gell. 15, 13, 11 ; 20, 1, 45, dette reconnue ; ut omnes intellegant quam improbam, quam manifestam, quam confessam rem pecunia redimere conentur Cic. Verr. 2, 3, 130, pour faire comprendre à tous quel crime infâme, manifeste, avoué, on veut racheter à prix d’argent