discupio: Difference between revisions

From LSJ

Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn

Menander, Monostichoi, 477
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dis-cŭpĭo</b>: ĕre, v. n. (in famil. lang. for [[vehementer]] [[cupio]]),<br /><b>I</b> to [[desire]] [[greatly]], to [[long]] for: [[discupio]] dicere, Plaut. Trin. 4, 2, 87: te videre, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2: se vendere, Cat. 106, 2.
|lshtext=<b>dis-cŭpĭo</b>: ĕre, v. n. (in famil. lang. for [[vehementer]] [[cupio]]),<br /><b>I</b> to [[desire]] [[greatly]], to [[long]] for: [[discupio]] dicere, Plaut. Trin. 4, 2, 87: te videre, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2: se vendere, Cat. 106, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>discŭpĭō</b>,¹⁶ ĕre, intr., désirer vivement : Pl. Trin. 932 ; Catul. 106, 2 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 15, 2.
}}
}}

Revision as of 06:52, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dis-cŭpĭo: ĕre, v. n. (in famil. lang. for vehementer cupio),
I to desire greatly, to long for: discupio dicere, Plaut. Trin. 4, 2, 87: te videre, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2: se vendere, Cat. 106, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

discŭpĭō,¹⁶ ĕre, intr., désirer vivement : Pl. Trin. 932 ; Catul. 106, 2 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 15, 2.