discupio: Difference between revisions
From LSJ
Σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → Sometimes silence is preferable to words → Est ubi loquelā melius est silentium → Das Schweigen ist dem Reden manchmal vorzuziehn
(6_5) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dis-cŭpĭo</b>: ĕre, v. n. (in famil. lang. for [[vehementer]] [[cupio]]),<br /><b>I</b> to [[desire]] [[greatly]], to [[long]] for: [[discupio]] dicere, Plaut. Trin. 4, 2, 87: te videre, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2: se vendere, Cat. 106, 2. | |lshtext=<b>dis-cŭpĭo</b>: ĕre, v. n. (in famil. lang. for [[vehementer]] [[cupio]]),<br /><b>I</b> to [[desire]] [[greatly]], to [[long]] for: [[discupio]] dicere, Plaut. Trin. 4, 2, 87: te videre, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2: se vendere, Cat. 106, 2. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>discŭpĭō</b>,¹⁶ ĕre, intr., désirer vivement : Pl. Trin. 932 ; Catul. 106, 2 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 15, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dis-cŭpĭo: ĕre, v. n. (in famil. lang. for vehementer cupio),
I to desire greatly, to long for: discupio dicere, Plaut. Trin. 4, 2, 87: te videre, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 15, 2: se vendere, Cat. 106, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
discŭpĭō,¹⁶ ĕre, intr., désirer vivement : Pl. Trin. 932 ; Catul. 106, 2 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 15, 2.