hieracitis: Difference between revisions

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
(6_7)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>hĭĕrācītis</b>: ĭdis, f., = ἱερακῖτις ([[hawk]]-[[stone]]),<br /><b>I</b> a [[precious]] [[stone]], [[otherwise]] [[unknown]], Plin. 37, 10, 60, § 167; 37, 11, 72, § 187.
|lshtext=<b>hĭĕrācītis</b>: ĭdis, f., = ἱερακῖτις ([[hawk]]-[[stone]]),<br /><b>I</b> a [[precious]] [[stone]], [[otherwise]] [[unknown]], Plin. 37, 10, 60, § 167; 37, 11, 72, § 187.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>hĭĕrācītis</b>, ĭdis, f., pierre précieuse inconnue : Plin. 37, 167.
}}
}}

Revision as of 06:55, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hĭĕrācītis: ĭdis, f., = ἱερακῖτις (hawk-stone),
I a precious stone, otherwise unknown, Plin. 37, 10, 60, § 167; 37, 11, 72, § 187.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hĭĕrācītis, ĭdis, f., pierre précieuse inconnue : Plin. 37, 167.