ironice: Difference between revisions
From LSJ
Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht
(6_9) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>īrōnĭcē</b>: adv., = εἰρωνικῶς,><br /><b>I</b> [[ironically]] ([[late]] Lat.), Ps.-Ascon. ap. Cic. Verr. 1, 13, 38. | |lshtext=<b>īrōnĭcē</b>: adv., = εἰρωνικῶς,><br /><b>I</b> [[ironically]] ([[late]] Lat.), Ps.-Ascon. ap. Cic. Verr. 1, 13, 38. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>īrōnĭcē</b>, ironiquement : Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 38. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:57, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
īrōnĭcē: adv., = εἰρωνικῶς,>
I ironically (late Lat.), Ps.-Ascon. ap. Cic. Verr. 1, 13, 38.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īrōnĭcē, ironiquement : Ps. Ascon. Verr. 2, 1, 38.