Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη -> The first and best victory is to conquer self.
Plato, Laws 626e

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for late - Opens in new window


behind the time: P. and V. ὕστερος, βραδύς.

delayed: Ar. and V. χρόνιος.

be late, be delayed, v.; P. and V. χρονίζειν.

be too late: P. and V. ὑστερεῖν, P. ὑστερίζειν.

too late for, adj.: P. and V. ὕστερος (gen.).

be too late for, v.: P. and V. ὑστερεῖν (gen.), P. ὑστερίζειν (gen.).

recent, adj.: P. and V. πρόσφατος; see recent.

deceased: P. and V. τεθνηκώς, τεθνεώς.

of late: see lately.

with words of time: P. ὄψιος.

late in the afternoon: P. περὶ δείλην ὀψίαν.

late in learning: P. ὀψιμαθής (gen. or absol.).


P. and V. ὀψέ.

it was late in the day: P. τῆς ἡμέρας ὀψὲ ἦν (Thuc. 4, 93).

late in life: P. πόρρω τῆς ἡλικίας.

late at night: P. πόρρω τῶν νυκτῶν.

till late: P. ἕως ὀψέ, εἰς ὀψέ.

as late us possible: P. ὠς ὀψιαίτατα.

too late: V. ὀψέ, ὄψ' ἄγαν, ὕστερον (Eur., Rhesus 333), μεθύστερον.

I have come too late for: V. ὕστερος ἀφῖγμαι (gen.) (Eur., Hercules Furens 1174).

he arrives at Delium too late: P. ὕστερος ἀφικνεῖται ἐπὶ τὸ Δήλιον (Thuc. 4, 90).

Latin > English (Lewis & Short)

lātē: adv., v. 1. latus.

Latin > French (Gaffiot)

(1) lātē⁸ (latus), largement, sur un large espace, avec une large étendue : quam latissime Cæs. G. 4, 3, 1, sur la plus large étendue possible, cf. Cæs. G. 4, 35, 3 ; Cic. Pomp. 31 ; equites late ire jubet Sall. J. 68, 4, il ordonne que les cavaliers marchent en ordre déployé || [fig.] avec une grande extension, largement, abondamment : se latius fundet orator Cic. Or. 125, l’orateur se donnera plus libre carrière, cf. Cic. Tusc. 3, 22 ; Ac. 2, 66 ; locus longe et late patens Cic. Or. 72, chapitre (= matière, question) étendu et vaste.

Latin > German (Georges)

lātē, Adv. (latus), I) breit, in der Breite, longe lateque, weit und breit, Cic., Caes. u.a.: dass. late longeque, Naev. tr. 52. Cic. (de legg. 1, 34), Sen. u.a.: longe atque late, Cic. Marc. 29: late ac longe, Liv. 21, 35, 8: late ire, nicht in Reih und Glied, Sall. fr. – u. für unser weit, weit und breit, vallis late patens, Hirt. b. G.: late od. latius vagari, Caes.: murus latius, quam caederetur, ruebat, fiel weiter ein, als man hineinhieb, Liv.: late dominari, Augustin.: populus late rex, Verg.: ebenso late tyrannus, Hor.: Germaniae latissime victor, Plin. ep.: quam latissime circum se vastatis finibus solitudines habere, Caes.: his praecipit, ut primā nocte, quam latissime possint, ignes faciant quam maximos, Nep.: Sullanus ager latissime continuatus, Cic. – II) übtr.: 1) im allg.: ars late patet, Cic.: fidei bonae nomen latissime manat, Cic. – 2) insbes.: a) in großer Ausdehnung = reichlich, quae res latius aerarium populi Rom., quam ullus triumphus implevit, Flor.: latius integris opibus uti, einen ausgedehnteren Gebrauch machen von usw., Hor.: sibi indulgere latius, in ausgiebiger Weise, Iuven. – b) ausgedehnt, weitläufig, ausführlich, referre primordia gentis, Ov.: fuse lateque (Ggstz. brevissime) dicere de alqa re, Cic.: latius loqui (Ggstz. compressius), Cic.: latius perscribere, Caes. – c) in weiter Bedeutung, in weitem Sinne, verba late concipere, ICt.

Latin > English

late ADV :: widely, far and wide