nyctalops: Difference between revisions

From LSJ

Μοχθεῖν ἀνάγκη τοὺς θέλοντας εὐτυχεῖν → Laboret is, beatam qui vitam cupit → Sich abarbeiten muss, wer glücklich leben will

Menander, Monostichoi, 338
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>nyctălops</b>: ōpis, adj., = [[νυκτάλωψ]].<br /><b>I</b> That cannot see in the [[twilight]], Plin. 28, 11, 47, § 170; 8, 50, 76, § 203; Dig. 21, 1, 10. —<br /><b>II</b> That sees [[only]] at [[night]]: nyctalopas, qui per noctem vident et per diem obscuritatem patiuntur, Theod. Prisc. 1, 10.—<br /><b>III</b> The [[plant]] [[nyctegretos]], Plin. 21, 11, 36, § 62.
|lshtext=<b>nyctălops</b>: ōpis, adj., = [[νυκτάλωψ]].<br /><b>I</b> That cannot see in the [[twilight]], Plin. 28, 11, 47, § 170; 8, 50, 76, § 203; Dig. 21, 1, 10. —<br /><b>II</b> That sees [[only]] at [[night]]: nyctalopas, qui per noctem vident et per diem obscuritatem patiuntur, Theod. Prisc. 1, 10.—<br /><b>III</b> The [[plant]] [[nyctegretos]], Plin. 21, 11, 36, § 62.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>nyctălōps</b>, ōpis, ([[νυκτάλωψ]]), nyctalope, qui ne voit que dans la nuit : Plin. 28, 170 ; Dig. 21, 1, 10 || une plante : Plin. 21, 62.
}}
}}

Revision as of 06:59, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

nyctălops: ōpis, adj., = νυκτάλωψ.
I That cannot see in the twilight, Plin. 28, 11, 47, § 170; 8, 50, 76, § 203; Dig. 21, 1, 10. —
II That sees only at night: nyctalopas, qui per noctem vident et per diem obscuritatem patiuntur, Theod. Prisc. 1, 10.—
III The plant nyctegretos, Plin. 21, 11, 36, § 62.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nyctălōps, ōpis, (νυκτάλωψ), nyctalope, qui ne voit que dans la nuit : Plin. 28, 170 ; Dig. 21, 1, 10