placens: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' εἰ μὲν ἁγνόν ἐστί σοι Πειθοῦς σέβας, γλώσσης ἐμῆς μείλιγμα καὶ θελκτήριον → but if you have holy reverence for Persuasion, the sweetness and charm of my tongue

Source
(6_12)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>plăcens</b>: entis, Part. and P. a., from [[placeo]].
|lshtext=<b>plăcens</b>: entis, Part. and P. a., from [[placeo]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>plăcēns</b>, [[tis]], part. de [[placeo]], plaisant, qui agrée : Cic. Fin. 3, 27 || aimé, chéri : Hor. O. 2, 14, 21.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

plăcens: entis, Part. and P. a., from placeo.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plăcēns, tis, part. de placeo, plaisant, qui agrée : Cic. Fin. 3, 27