pollute: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Hec.</b>" to "''Hec.''")
(D_7)
Line 5: Line 5:
<b class="b2">Pollute with</b>: V. φύρειν (dat.) (Eur., ''Hec.'' 496).
<b class="b2">Pollute with</b>: V. φύρειν (dat.) (Eur., ''Hec.'' 496).
<b class="b2">Polluted with</b>: P. and V. συμπεφυρμένος (dat.) (Plat.), πεφυρμένος (dat.) (Xen.), V. ἀναπεφυρμένος (dat.).
<b class="b2">Polluted with</b>: P. and V. συμπεφυρμένος (dat.) (Plat.), πεφυρμένος (dat.) (Xen.), V. ἀναπεφυρμένος (dat.).
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pollūtē</b> [inus.], impudiquement, d’une manière infâme || pollutius P. Nol. 26, 177.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 625.jpg

v. trans.

Sully: P. and V. μιαίνειν, διαφθείρειν, P. καταρρυπαίνειν, V. χραίνειν (also Plat. but rare P.), κηλιδοῦν, χρώζειν. Infect: P. ἀναπιμπλάναι. Pollute with: V. φύρειν (dat.) (Eur., Hec. 496). Polluted with: P. and V. συμπεφυρμένος (dat.) (Plat.), πεφυρμένος (dat.) (Xen.), V. ἀναπεφυρμένος (dat.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

pollūtē [inus.], impudiquement, d’une manière infâme