propositum: Difference between revisions

From LSJ

Ὕπνος πέφυκε σωμάτων σωτηρία → Incolumitas est corporis nostri sopor → Der rechte Weg ist zur Gesunderhaltung Schlaf

Menander, Monostichoi, 520
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prōpŏsĭtum</b>: i, n., v. [[propono]].
|lshtext=<b>prōpŏsĭtum</b>: i, n., v. [[propono]].
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>prōpŏsĭtum</b>,⁹ ī, n. ([[propositus]]),<br /><b>1</b> plan, dessein : [[propositum]] adsequi Cic. Fin. 3, 22, atteindre son but ; [[tenere]] Cæs. C. 1, 83, 3, persévérer dans ses desseins, cf. C. 3, 42, 1 ; 3, 65, 4 ; peragere Nep. Att. 22, 2, mettre à exécution sa résolution<br /><b>2</b> objet, sujet traité, thème : Cic. Or. 137 ; Fin. 5, 83 ; Off. 3, 99 || proposition générale, [[θέσις]] : Cic. Top. 79<br /><b>3</b> majeure d’un syllogisme : Cic. de Or. 2, 215 ; Sen. Nat. 1, 8, 4.
}}
}}

Revision as of 07:01, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prōpŏsĭtum: i, n., v. propono.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōpŏsĭtum,⁹ ī, n. (propositus),
1 plan, dessein : propositum adsequi Cic. Fin. 3, 22, atteindre son but ; tenere Cæs. C. 1, 83, 3, persévérer dans ses desseins, cf. C. 3, 42, 1 ; 3, 65, 4 ; peragere Nep. Att. 22, 2, mettre à exécution sa résolution
2 objet, sujet traité, thème : Cic. Or. 137 ; Fin. 5, 83 ; Off. 3, 99