emblema: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → Male eruditur ille, qui non vapulat → nicht recht erzogen wird ein nicht geschundner Mensch
(D_3) |
(Gf-D_3) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>emblēma</b>,¹³ ătis, n. ([[ἔμβλημα]]), travail de marqueterie : vermiculatum Lucil. d. Cic. Br. 274, mosaïque || ornement en placage sur des vases : Cic. Verr. 2, 4, 37 ; 46 || <b>-ma</b>, æ, f. [arch.], Pomp. Gr. 5, 197, 11. dat.-abl. pl. -[[tis]]. | |gf=<b>emblēma</b>,¹³ ătis, n. ([[ἔμβλημα]]), travail de marqueterie : vermiculatum Lucil. d. Cic. Br. 274, mosaïque || ornement en placage sur des vases : Cic. Verr. 2, 4, 37 ; 46 || <b>-ma</b>, æ, f. [arch.], Pomp. Gr. 5, 197, 11. dat.-abl. pl. -[[tis]].||ornement en placage sur des vases : Cic. Verr. 2, 4, 37 ; 46||<b>-ma</b>, æ, f. [arch.], Pomp. Gr. 5, 197, 11. dat.-abl. pl. -[[tis]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:25, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
emblēma: ătis (
I abl. plur. emblematis, Cic. Verr. 2, 4, 22; * Quint. 2, 4, 27), n., = ἔμβλημα, inlaid work.
I Raised ornaments on vessels, Cic. Verr. 2, 4, 17; 22 sq.; Dig. 34, 2, 32 et saep.—
II Tessellated work, mosaic, Lucil. ap. Cic. Or. 44; id. de Or. 3, 43, 171; id. Brut. 79, 274; Varr. R. R. 3, 2, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
emblēma,¹³ ătis, n. (ἔμβλημα), travail de marqueterie : vermiculatum Lucil. d. Cic. Br. 274, mosaïque || ornement en placage sur des vases : Cic. Verr. 2, 4, 37 ; 46 || -ma, æ, f. [arch.], Pomp. Gr. 5, 197, 11. dat.-abl. pl. -tis.