captatio: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατος → there is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind

Source
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>captātĭō</b>, ōnis, f. ([[capto]]), action de chercher à saisir, à surprendre : [[captatio]] verborum Cic. Part. 81, chicane de mots || recherche : Quint. 8, 3, 57 || action de capter : [[captatio]] testamenti Plin. 20, 160, captation de testament || feinte [terme d’escrime] : Quint. 5, 13, 54.
|gf=<b>captātĭō</b>, ōnis, f. ([[capto]]), action de chercher à saisir, à surprendre : [[captatio]] verborum Cic. Part. 81, chicane de mots &#124;&#124; recherche : Quint. 8, 3, 57 &#124;&#124; action de capter : [[captatio]] testamenti Plin. 20, 160, captation de testament &#124;&#124; feinte [terme d’escrime] : Quint. 5, 13, 54.||recherche : Quint. 8, 3, 57||action de capter : [[captatio]] testamenti Plin. 20, 160, captation de testament||feinte [terme d’escrime] : Quint. 5, 13, 54.
}}
}}

Revision as of 07:29, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

captātĭo: ōnis, f. id.,
I a reaching after or catching at something (rare): verborum, Cic. Part. Or. 23, 81: puerilis vocum similium, Quint. 8, 3, 57: testamenti, legacy-hunting, Plin. 20, 14, 57, § 160; Quint. 8, 6, 51.—
II In fencing, t. t., a feint, Quint. 5, 13, 54.

Latin > French (Gaffiot 2016)

captātĭō, ōnis, f. (capto), action de chercher à saisir, à surprendre : captatio verborum Cic. Part. 81, chicane de mots || recherche : Quint. 8, 3, 57 || action de capter : captatio testamenti Plin. 20, 160, captation de testament || feinte [terme d’escrime] : Quint. 5, 13, 54.