enixe: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēnīxē</b>¹² ([[enixus]]), avec effort, de toutes ses forces, de tout son pouvoir : Cic. Sest. 38 ; Cæs. C. 3, 35, 2 || -xius Liv. 29, 1, 18 ; -issime Suet. Cæs. 5.
|gf=<b>ēnīxē</b>¹² ([[enixus]]), avec effort, de toutes ses forces, de tout son pouvoir : Cic. Sest. 38 ; Cæs. C. 3, 35, 2 &#124;&#124; -xius Liv. 29, 1, 18 ; -issime Suet. Cæs. 5.||-xius Liv. 29, 1, 18 ; -issime Suet. Cæs. 5.
}}
}}

Revision as of 07:36, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ēnixē: and ēnixim,
I advv., v. preced. fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēnīxē¹² (enixus), avec effort, de toutes ses forces, de tout son pouvoir : Cic. Sest. 38 ; Cæs. C. 3, 35, 2 || -xius Liv. 29, 1, 18 ; -issime Suet. Cæs. 5.