merso: Difference between revisions

From LSJ

τύχας ὀνησίμους γαίας ἐξαμβρῦσαιcause happiness to spring forth from the earth

Source
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mersō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr., fréq. de [[mergo]], plonger à différentes reprises : Virg. G. 1, 272 ; Tac. Ann. 15, 69 || [fig.] [[leto]] mersare Lucr. 5, 1008, plonger dans la mort || mersari [en parl. des astres] se coucher : Capel. 8, 844.
|gf=<b>mersō</b>,¹³ āvī, ātum, āre, tr., fréq. de [[mergo]], plonger à différentes reprises : Virg. G. 1, 272 ; Tac. Ann. 15, 69 &#124;&#124; [fig.] [[leto]] mersare Lucr. 5, 1008, plonger dans la mort &#124;&#124; mersari [en parl. des astres] se coucher : Capel. 8, 844.||[fig.] [[leto]] mersare Lucr. 5, 1008, plonger dans la mort||mersari [en parl. des astres] se coucher : Capel. 8, 844.
}}
}}

Revision as of 07:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

merso: āvi, ātum, 1, v. freq. a. id.,
I to dip in, immerse (poet. and in post-Aug. prose).
I Lit.: balantumque gregem fluvio mersare salubri, Verg. G. 1, 272: balneo infertur, calida aqua mersatur, Tac. A. 15, 69.—
II Trop., to overwhelm: rerum copia mersat, drowns, destroys, Lucr. 5, 1008: mersor civilibus undis, plunge myself, Hor. Ep. 1, 1, 16.—
III Pass.: mersari, to set, of the stars, Mart. Cap. 8, § 844; cf. merto.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mersō,¹³ āvī, ātum, āre, tr., fréq. de mergo, plonger à différentes reprises : Virg. G. 1, 272 ; Tac. Ann. 15, 69 || [fig.] leto mersare Lucr. 5, 1008, plonger dans la mort || mersari [en parl. des astres] se coucher : Capel. 8, 844.