repeto: Difference between revisions

5,017 bytes added ,  14 August 2017
Gf-D_7
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕpĕtō</b>,⁷ īvī ou ĭī, ītum, ĕre, tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b><br /><b>1</b> chercher à atteindre de nouveau, attaquer de nouveau : Liv. 4, 19, 5 ; Ov. M. 4, 734 ; Quint. 5, 13, 54 ; Suet. Claud. 44 || assaillir en retour (à son tour) : Sen. Ira 3, 27, 1 || poursuivre de nouveau en justice : Suet. Aug. 32 ; Dom. 8, 9<br /><b>2</b> chercher à gagner un lieu de nouveau, regagner : urbem Virg. En. 2, 749, regagner la ville, cf. Liv. 25, 27, 6 ; 31, 21, 5, etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [fig.]<br /><b>1</b> ramener, faire revenir, aller rechercher : repudiatus repetor Ter. Andr. 249, après qu’on m’a évincé, on me reprend, cf. Cic. Domo 144 ; Timæus Lysiam repetit Syracusas Cic. Br. 63, Timée fait rentrer [[Lysias]] à Syracuse [comme citoyen] ; impedimenta Cæs. C. 3, 76, 3, reprendre les bagages [abandonnés] || aller chercher [après interruption, après intervalle] : Liv. 21, 28, 9 ; Suet. Aug. 16<br /><b>2</b> reprendre, recommencer, se remettre à : studia Cic. Fato 4, reprendre des études [interrompues] ; prætermissa Cic. Fin. 5, 51, revenir sur des questions omises ; [[consuetudo]] [[longo]] [[intervallo]] repetita ac relata Cic. Cæcil. 67, coutume reprise et rétablie après un long intervalle || [avec inf.] se remettre à faire qqch. : Lucr. 1, 418 ; 6, 936 || [poét.] [[repetitus]] pris adv<sup>t</sup> : repetita robora cædit Ov. M. 8, 769, il frappe l’arbre à coups redoublés, cf. Ov. M. 5, 473 ; 6, 20<br /><b>3</b> aller chercher en arrière [l’exposé de qqch.] : populi originem Cic. Rep. 2, 3, chercher dans le passé les origines du peuple || raconter en remontant à, en partant de : juris ortum a fonte Cic. Leg. 1, 20, exposer l’origine du droit en remontant à sa source, cf. Cic. de Or. 1, 23 ; altius repetere memoriam religionis Cic. Verr. 2, 4, 105, remonter un peu [[haut]] pour raconter l’histoire d’un [[culte]], cf. Cic. Leg. 1, 18 ; Virg. G. 4, 285 ; quæ naturæ [[principia]] sint societatis humanæ, repetendum videtur altius Cic. Off. 1, 50, l’exposé des fondements naturels de la société humaine, je crois qu’il faut le faire en remontant [[plus]] [[haut]] || faire partir de, tirer de : fabulæ ab ultima antiquitate repetitæ Cic. Fin. 1, 65, récits tirés de la [[plus]] haute antiquité ; hujus sententiæ [[gravitas]] a Platonis auctoritate repetatur Cic. Tusc. 5, 34, qu’on fasse remonter [[cette]] noble pensée à l’autorité de [[Platon]], qu’on la mette sous son autorité ; [[ingressio]] e media [[philosophia]] repetita Cic. Or. 11, entrée en matière prise au cœur de la [[philosophie]] ; [[tam]] [[alte]] repetita [[oratio]] Cic. de Or. 3, 91, exposé tiré de si loin ; [[alia]] [[longe]] repetita Cic. de Or. 3, 160, d’autres choses tirées de loin, cf. Cic. Div. 2, 119 ; Fam. 13, 29, 2 || abs<sup>t</sup>] partir de, remonter à : repetunt ab Erechtheo Cic. Tusc. 1, 116, ils remontent à Érechthée, cf. Cic. de Or. 1, 91 ; Arch. 1<br /><b>4</b> reprendre par la pensée, évoquer : <b> a)</b> [[aliquid]] [[memoria]] Cic. de Or. 1, 1, évoquer qqch. dans sa mémoire, cf. Cic. Fam. 11, 27, 2 ; Rep. 1, 13 ; [[aliquid]] [[animo]] Virg. En. 12, 439, se rappeler qqch. ; [[memoria]] [[repeto]] avec prop. inf. Scip. Afric. d. Gell. 4, 18, 3, je me rappelle que, cf. Quint. 1, 6, 10 ; <b> b)</b> repetere memoriam alicujus [[rei]] Cic. Dej. 20, évoquer le souvenir de qqch. ; <b> c)</b> sans le mot [[memoria]] : præcepta repetere Cic. Q. 1, 2, 7, évoquer, se rappeler les leçons, cf. Virg. En. 7, 123 || [avec prop. inf.] se rappeler que : Plin. Min. Ep. 3, 5, 16 ; 7, 6, 7<br /><b>5</b> revendiquer, réclamer : <b> a)</b> in judicio suas [[res]] Cic. Verr. 2, 4, 71, réclamer ses biens en justice ; ereptas pecunias Cic. Cæcil. 18, réclamer [en justice] des sommes dérobées, cf. Cic. Verr. 2, 4, 17 || [d’où] [[lex]] de pecuniis repetundis Cic. Verr. 2, 4, 17, loi sur les réclamations des sommes indûment enlevées, sur les concussions, cf. Cic. Verr. 2, 3, 195 ; 4, 56 ; Br. 106 ; Off. 2, 75 ; pecuniarum repetundarum [[reus]] Sall. C. 18, 3, accusé de concussion || [sans le mot pecuniæ ] : repetundarum causæ, [[crimen]], [[lex]], procès, accusation de concussion, loi sur les concussions : Quint. 4, 2, 85 ; 5, 7, 5 ; 4, 2, 15 ; de repetundis postulare Cæl. d. Cic. Fam. 8, 8, 2, accuser de concussion || abs<sup>t</sup>] repetere, réclamer en justice : Cic. Verr. 2, 3, 27 ; <b> b)</b> [en gén.] : promissa Cic. Planc. 101, réclamer les choses promises ; Gallum a Verticone repetit Cæs. G. 5, 49, 2, il réclame [[Gallus]] à Verticon ; urbes in antiquum [[jus]] Liv. 35, 16, 6, vouloir ramener les villes aux anciens droits ; civitatem in libertatem Liv. 34, 22, 11, vouloir rendre une cité à la liberté || ab [[aliquo]] pœnas vi repetere Cic. Verr. 2, 5, 163, vouloir tirer de force un châtiment de qqn, cf. Cic. Amer. 67 ; <b> c)</b> [en parl. des féciaux] [[res]] repetere [[Varro]] L. 5, 86, réclamer à l’ennemi les choses qu’il a prises, c.-à-d. demander satisfaction, cf. Liv. 1, 32, 6, etc. ; Cic. Off. 1, 36 ; Sall. H. 3, 61, 17.
|gf=<b>rĕpĕtō</b>,⁷ īvī ou ĭī, ītum, ĕre, tr.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b><br /><b>1</b> chercher à atteindre de nouveau, attaquer de nouveau : Liv. 4, 19, 5 ; Ov. M. 4, 734 ; Quint. 5, 13, 54 ; Suet. Claud. 44 &#124;&#124; assaillir en retour (à son tour) : Sen. Ira 3, 27, 1 &#124;&#124; poursuivre de nouveau en justice : Suet. Aug. 32 ; Dom. 8, 9<br /><b>2</b> chercher à gagner un lieu de nouveau, regagner : urbem Virg. En. 2, 749, regagner la ville, cf. Liv. 25, 27, 6 ; 31, 21, 5, etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [fig.]<br /><b>1</b> ramener, faire revenir, aller rechercher : repudiatus repetor Ter. Andr. 249, après qu’on m’a évincé, on me reprend, cf. Cic. Domo 144 ; Timæus Lysiam repetit Syracusas Cic. Br. 63, Timée fait rentrer [[Lysias]] à Syracuse [comme citoyen] ; impedimenta Cæs. C. 3, 76, 3, reprendre les bagages [abandonnés] &#124;&#124; aller chercher [après interruption, après intervalle] : Liv. 21, 28, 9 ; Suet. Aug. 16<br /><b>2</b> reprendre, recommencer, se remettre à : studia Cic. Fato 4, reprendre des études [interrompues] ; prætermissa Cic. Fin. 5, 51, revenir sur des questions omises ; [[consuetudo]] [[longo]] [[intervallo]] repetita ac relata Cic. Cæcil. 67, coutume reprise et rétablie après un long intervalle &#124;&#124; [avec inf.] se remettre à faire qqch. : Lucr. 1, 418 ; 6, 936 &#124;&#124; [poét.] [[repetitus]] pris adv<sup>t</sup> : repetita robora cædit Ov. M. 8, 769, il frappe l’arbre à coups redoublés, cf. Ov. M. 5, 473 ; 6, 20<br /><b>3</b> aller chercher en arrière [l’exposé de qqch.] : populi originem Cic. Rep. 2, 3, chercher dans le passé les origines du peuple &#124;&#124; raconter en remontant à, en partant de : juris ortum a fonte Cic. Leg. 1, 20, exposer l’origine du droit en remontant à sa source, cf. Cic. de Or. 1, 23 ; altius repetere memoriam religionis Cic. Verr. 2, 4, 105, remonter un peu [[haut]] pour raconter l’histoire d’un [[culte]], cf. Cic. Leg. 1, 18 ; Virg. G. 4, 285 ; quæ naturæ [[principia]] sint societatis humanæ, repetendum videtur altius Cic. Off. 1, 50, l’exposé des fondements naturels de la société humaine, je crois qu’il faut le faire en remontant [[plus]] [[haut]] &#124;&#124; faire partir de, tirer de : fabulæ ab ultima antiquitate repetitæ Cic. Fin. 1, 65, récits tirés de la [[plus]] haute antiquité ; hujus sententiæ [[gravitas]] a Platonis auctoritate repetatur Cic. Tusc. 5, 34, qu’on fasse remonter [[cette]] noble pensée à l’autorité de [[Platon]], qu’on la mette sous son autorité ; [[ingressio]] e media [[philosophia]] repetita Cic. Or. 11, entrée en matière prise au cœur de la [[philosophie]] ; [[tam]] [[alte]] repetita [[oratio]] Cic. de Or. 3, 91, exposé tiré de si loin ; [[alia]] [[longe]] repetita Cic. de Or. 3, 160, d’autres choses tirées de loin, cf. Cic. Div. 2, 119 ; Fam. 13, 29, 2 &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] partir de, remonter à : repetunt ab Erechtheo Cic. Tusc. 1, 116, ils remontent à Érechthée, cf. Cic. de Or. 1, 91 ; Arch. 1<br /><b>4</b> reprendre par la pensée, évoquer : <b> a)</b> [[aliquid]] [[memoria]] Cic. de Or. 1, 1, évoquer qqch. dans sa mémoire, cf. Cic. Fam. 11, 27, 2 ; Rep. 1, 13 ; [[aliquid]] [[animo]] Virg. En. 12, 439, se rappeler qqch. ; [[memoria]] [[repeto]] avec prop. inf. Scip. Afric. d. Gell. 4, 18, 3, je me rappelle que, cf. Quint. 1, 6, 10 ; <b> b)</b> repetere memoriam alicujus [[rei]] Cic. Dej. 20, évoquer le souvenir de qqch. ; <b> c)</b> sans le mot [[memoria]] : præcepta repetere Cic. Q. 1, 2, 7, évoquer, se rappeler les leçons, cf. Virg. En. 7, 123 &#124;&#124; [avec prop. inf.] se rappeler que : Plin. Min. Ep. 3, 5, 16 ; 7, 6, 7<br /><b>5</b> revendiquer, réclamer : <b> a)</b> in judicio suas [[res]] Cic. Verr. 2, 4, 71, réclamer ses biens en justice ; ereptas pecunias Cic. Cæcil. 18, réclamer [en justice] des sommes dérobées, cf. Cic. Verr. 2, 4, 17 &#124;&#124; [d’où] [[lex]] de pecuniis repetundis Cic. Verr. 2, 4, 17, loi sur les réclamations des sommes indûment enlevées, sur les concussions, cf. Cic. Verr. 2, 3, 195 ; 4, 56 ; Br. 106 ; Off. 2, 75 ; pecuniarum repetundarum [[reus]] Sall. C. 18, 3, accusé de concussion &#124;&#124; [sans le mot pecuniæ ] : repetundarum causæ, [[crimen]], [[lex]], procès, accusation de concussion, loi sur les concussions : Quint. 4, 2, 85 ; 5, 7, 5 ; 4, 2, 15 ; de repetundis postulare Cæl. d. Cic. Fam. 8, 8, 2, accuser de concussion &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] repetere, réclamer en justice : Cic. Verr. 2, 3, 27 ; <b> b)</b> [en gén.] : promissa Cic. Planc. 101, réclamer les choses promises ; Gallum a Verticone repetit Cæs. G. 5, 49, 2, il réclame [[Gallus]] à Verticon ; urbes in antiquum [[jus]] Liv. 35, 16, 6, vouloir ramener les villes aux anciens droits ; civitatem in libertatem Liv. 34, 22, 11, vouloir rendre une cité à la liberté &#124;&#124; ab [[aliquo]] pœnas vi repetere Cic. Verr. 2, 5, 163, vouloir tirer de force un châtiment de qqn, cf. Cic. Amer. 67 ; <b> c)</b> [en parl. des féciaux] [[res]] repetere [[Varro]] L. 5, 86, réclamer à l’ennemi les choses qu’il a prises, c.-à-d. demander satisfaction, cf. Liv. 1, 32, 6, etc. ; Cic. Off. 1, 36 ; Sall. H. 3, 61, 17.||assaillir en retour (à son tour) : Sen. Ira 3, 27, 1||poursuivre de nouveau en justice : Suet. Aug. 32 ; Dom. 8, 9<br /><b>2</b> chercher à gagner un lieu de nouveau, regagner : urbem Virg. En. 2, 749, regagner la ville, cf. Liv. 25, 27, 6 ; 31, 21, 5, etc.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> [fig.]<br /><b>1</b> ramener, faire revenir, aller rechercher : repudiatus repetor Ter. Andr. 249, après qu’on m’a évincé, on me reprend, cf. Cic. Domo 144 ; Timæus Lysiam repetit Syracusas Cic. Br. 63, Timée fait rentrer [[Lysias]] à Syracuse [comme citoyen] ; impedimenta Cæs. C. 3, 76, 3, reprendre les bagages [abandonnés]||aller chercher [après interruption, après intervalle] : Liv. 21, 28, 9 ; Suet. Aug. 16<br /><b>2</b> reprendre, recommencer, se remettre à : studia Cic. Fato 4, reprendre des études [interrompues] ; prætermissa Cic. Fin. 5, 51, revenir sur des questions omises ; [[consuetudo]] [[longo]] [[intervallo]] repetita ac relata Cic. Cæcil. 67, coutume reprise et rétablie après un long intervalle||[avec inf.] se remettre à faire qqch. : Lucr. 1, 418 ; 6, 936||[poét.] [[repetitus]] pris adv<sup>t</sup> : repetita robora cædit Ov. M. 8, 769, il frappe l’arbre à coups redoublés, cf. Ov. M. 5, 473 ; 6, 20<br /><b>3</b> aller chercher en arrière [l’exposé de qqch.] : populi originem Cic. Rep. 2, 3, chercher dans le passé les origines du peuple||raconter en remontant à, en partant de : juris ortum a fonte Cic. Leg. 1, 20, exposer l’origine du droit en remontant à sa source, cf. Cic. de Or. 1, 23 ; altius repetere memoriam religionis Cic. Verr. 2, 4, 105, remonter un peu [[haut]] pour raconter l’histoire d’un [[culte]], cf. Cic. Leg. 1, 18 ; Virg. G. 4, 285 ; quæ naturæ [[principia]] sint societatis humanæ, repetendum videtur altius Cic. Off. 1, 50, l’exposé des fondements naturels de la société humaine, je crois qu’il faut le faire en remontant [[plus]] [[haut]]||faire partir de, tirer de : fabulæ ab ultima antiquitate repetitæ Cic. Fin. 1, 65, récits tirés de la [[plus]] haute antiquité ; hujus sententiæ [[gravitas]] a Platonis auctoritate repetatur Cic. Tusc. 5, 34, qu’on fasse remonter [[cette]] noble pensée à l’autorité de [[Platon]], qu’on la mette sous son autorité ; [[ingressio]] e media [[philosophia]] repetita Cic. Or. 11, entrée en matière prise au cœur de la [[philosophie]] ; [[tam]] [[alte]] repetita [[oratio]] Cic. de Or. 3, 91, exposé tiré de si loin ; [[alia]] [[longe]] repetita Cic. de Or. 3, 160, d’autres choses tirées de loin, cf. Cic. Div. 2, 119 ; Fam. 13, 29, 2||abs<sup>t</sup>] partir de, remonter à : repetunt ab Erechtheo Cic. Tusc. 1, 116, ils remontent à Érechthée, cf. Cic. de Or. 1, 91 ; Arch. 1<br /><b>4</b> reprendre par la pensée, évoquer : <b> a)</b> [[aliquid]] [[memoria]] Cic. de Or. 1, 1, évoquer qqch. dans sa mémoire, cf. Cic. Fam. 11, 27, 2 ; Rep. 1, 13 ; [[aliquid]] [[animo]] Virg. En. 12, 439, se rappeler qqch. ; [[memoria]] [[repeto]] avec prop. inf. Scip. Afric. d. Gell. 4, 18, 3, je me rappelle que, cf. Quint. 1, 6, 10 ; <b> b)</b> repetere memoriam alicujus [[rei]] Cic. Dej. 20, évoquer le souvenir de qqch. ; <b> c)</b> sans le mot [[memoria]] : præcepta repetere Cic. Q. 1, 2, 7, évoquer, se rappeler les leçons, cf. Virg. En. 7, 123||[avec prop. inf.] se rappeler que : Plin. Min. Ep. 3, 5, 16 ; 7, 6, 7<br /><b>5</b> revendiquer, réclamer : <b> a)</b> in judicio suas [[res]] Cic. Verr. 2, 4, 71, réclamer ses biens en justice ; ereptas pecunias Cic. Cæcil. 18, réclamer [en justice] des sommes dérobées, cf. Cic. Verr. 2, 4, 17||[d’où] [[lex]] de pecuniis repetundis Cic. Verr. 2, 4, 17, loi sur les réclamations des sommes indûment enlevées, sur les concussions, cf. Cic. Verr. 2, 3, 195 ; 4, 56 ; Br. 106 ; Off. 2, 75 ; pecuniarum repetundarum [[reus]] Sall. C. 18, 3, accusé de concussion||[sans le mot pecuniæ ] : repetundarum causæ, [[crimen]], [[lex]], procès, accusation de concussion, loi sur les concussions : Quint. 4, 2, 85 ; 5, 7, 5 ; 4, 2, 15 ; de repetundis postulare Cæl. d. Cic. Fam. 8, 8, 2, accuser de concussion||abs<sup>t</sup>] repetere, réclamer en justice : Cic. Verr. 2, 3, 27 ; <b> b)</b> [en gén.] : promissa Cic. Planc. 101, réclamer les choses promises ; Gallum a Verticone repetit Cæs. G. 5, 49, 2, il réclame [[Gallus]] à Verticon ; urbes in antiquum [[jus]] Liv. 35, 16, 6, vouloir ramener les villes aux anciens droits ; civitatem in libertatem Liv. 34, 22, 11, vouloir rendre une cité à la liberté||ab [[aliquo]] pœnas vi repetere Cic. Verr. 2, 5, 163, vouloir tirer de force un châtiment de qqn, cf. Cic. Amer. 67 ; <b> c)</b> [en parl. des féciaux] [[res]] repetere [[Varro]] L. 5, 86, réclamer à l’ennemi les choses qu’il a prises, c.-à-d. demander satisfaction, cf. Liv. 1, 32, 6, etc. ; Cic. Off. 1, 36 ; Sall. H. 3, 61, 17.
}}
}}