Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

subligar: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(D_8)
 
(3_12)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sublĭgăr</b>,¹⁶ ăris, n. ([[subligo]]), petit tablier pour cacher la nudité, sorte de caleçon : Plin. 12, 59 ; Mart. 3, 87, 4 ; Juv. 6, 70.
|gf=<b>sublĭgăr</b>,¹⁶ ăris, n. ([[subligo]]), petit tablier pour cacher la nudité, sorte de caleçon : Plin. 12, 59 ; Mart. 3, 87, 4 ; Juv. 6, 70.
}}
{{Georges
|georg=subligar, āris, n. ([[subligo]]), der [[Schurz]], die Schürze, das Schurzfell, zur [[Bedeckung]] der Schamteile, Mart. 3, 87, 4. Iuven. 6, 70: Plur., Plin. 12, 59.
}}
}}

Revision as of 08:29, 15 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

sublĭgăr,¹⁶ ăris, n. (subligo), petit tablier pour cacher la nudité, sorte de caleçon : Plin. 12, 59 ; Mart. 3, 87, 4 ; Juv. 6, 70.

Latin > German (Georges)

subligar, āris, n. (subligo), der Schurz, die Schürze, das Schurzfell, zur Bedeckung der Schamteile, Mart. 3, 87, 4. Iuven. 6, 70: Plur., Plin. 12, 59.