tumultuo: Difference between revisions

From LSJ

Ἐμπειρία γὰρ τῆς ἀπειρίας κρατεῖ → Inscitiam etenim vincit experientiaErfahrung überwindet Unerfahrenheit

Menander, Monostichoi, 169
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tŭmultŭō</b>, āre, intr., être agité, faire du bruit : Pl. Rud. 629 ; 638 &#124;&#124; [pass. impers.] : in castris tumultuari Cæs. G. 7, 61, 3, [on annonce] qu’il y a de l’agitation dans le camp, cf. Liv. 36, 44, 4 ; cum Gallis tumultuatum verius [[quam]] belligeratum Liv. 21, 16, 4, avec les Gaulois il faut [[dire]] qu’il y eut attaque soudaine plutôt que guerre.
|gf=<b>tŭmultŭō</b>, āre, intr., être agité, faire du bruit : Pl. Rud. 629 ; 638 &#124;&#124; [pass. impers.] : in castris tumultuari Cæs. G. 7, 61, 3, [on annonce] qu’il y a de l’agitation dans le camp, cf. Liv. 36, 44, 4 ; cum Gallis tumultuatum verius [[quam]] belligeratum Liv. 21, 16, 4, avec les Gaulois il faut [[dire]] qu’il y eut attaque soudaine plutôt que guerre.
}}
{{Georges
|georg=tumultuo, (āvī), ātum, āre ([[tumultus]]) = [[tumultuor]], [[lärmen]], Plaut. mil. 172; rud. 629 u. 638. Vgl. [[tumultuor]].
}}
}}

Revision as of 08:32, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tŭmultŭo: āre, v. tumultuor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tŭmultŭō, āre, intr., être agité, faire du bruit : Pl. Rud. 629 ; 638 || [pass. impers.] : in castris tumultuari Cæs. G. 7, 61, 3, [on annonce] qu’il y a de l’agitation dans le camp, cf. Liv. 36, 44, 4 ; cum Gallis tumultuatum verius quam belligeratum Liv. 21, 16, 4, avec les Gaulois il faut dire qu’il y eut attaque soudaine plutôt que guerre.

Latin > German (Georges)

tumultuo, (āvī), ātum, āre (tumultus) = tumultuor, lärmen, Plaut. mil. 172; rud. 629 u. 638. Vgl. tumultuor.