martyr: Difference between revisions
Ἢ ζῆν ἀλύπως, ἢ θανεῖν εὐδαιμόνως → Felicis aevum sine malis agere aut mori → Ein Leben ohne Betrübnis oder ein seliger Tod
(Gf-D_5) |
(3_8) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>martўr</b>, yris, m. f. ([[μάρτυρ]]), [[martyr]], martyre : Prud. Cath. 12, 125 ; Vulg. Apoc. 17, 6. | |gf=<b>martўr</b>, yris, m. f. ([[μάρτυρ]]), [[martyr]], martyre : Prud. Cath. 12, 125 ; Vulg. Apoc. 17, 6. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=martyr, yris, c. ([[μάρτυρ]]), der [[Zeuge]]; dah. [[wer]] [[als]] [[Zeuge]] der [[Wahrheit]] der christlichen [[Religion]] stirbt, der [[Märtyrer]], die Märtyrerin, Eccl . – / Genet. Plur. martyrorum, Corp. inscr. Lat. 5, 6186: u. marturorum, Corp. inscr. Lat. 8, 7924. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:32, 15 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Be a martyr, be wronged: P. and V. ἀδικεῖσθαι. Be a martyr to, die for: V. προθνήσκειν (gen.), ὑπερθνήσκειν (gen.), P. ὑπεραποθνήσκειν ὑπέρ (gen.), προαποθνήσκειν ὑπέρ (gen.). Met., be a martyr to (a disease): P. and V. κάμνειν (acc.); see suffer from.
Latin > English (Lewis & Short)
martyr: yris, comm., = μάρτυρ,
I a witness; esp. one who by his death bears witness to the truth of the Christian religion, a martyr (eccl. Lat.): salvete flores Marty rum, Prud. Cath. 12, 125; Vulg. Apoc. 17, 6 —In fem.: Perpetua, fortissima martyr, Tert. Anim. 55.
Latin > French (Gaffiot 2016)
martўr, yris, m. f. (μάρτυρ), martyr, martyre : Prud. Cath. 12, 125 ; Vulg. Apoc. 17, 6.
Latin > German (Georges)
martyr, yris, c. (μάρτυρ), der Zeuge; dah. wer als Zeuge der Wahrheit der christlichen Religion stirbt, der Märtyrer, die Märtyrerin, Eccl . – / Genet. Plur. martyrorum, Corp. inscr. Lat. 5, 6186: u. marturorum, Corp. inscr. Lat. 8, 7924.