fastigo: Difference between revisions

1,509 bytes added ,  15 August 2017
3_5
(Gf-D_4)
(3_5)
Line 5: Line 5:
|gf=<b>fastīgō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr.<br /><b>1</b> [emploi classique et sans doute primitif] <b>fastīgātus</b>, a, um, <b> a)</b> élevé en pointe : [[collis]] in [[acutum]] [[cacumen]] [[fastigatus]] Liv. 37, 27, 7, colline s’élevant en sommet pointu ; in mucronem [[fastigatus]] Plin. 18, 172, terminé en pointe ; <b> b)</b> en forme de faîte : fastigatam... testudinem faciebant Liv. 44, 9, 6, ils formaient une tortue ayant la forme du faîte d’une maison ; <b> c)</b> incliné [comme la pente d’un toit] : [[collis]] [[leniter]] [[fastigatus]] Cæs. G. 2, 8, 2, colline inclinée en pente douce, cf. [[fastigate]]<br /><b>2</b> pass. fastigari ou se fastigare, s’élever en pointe : frumenta... fastigantur in stipulam Plin. 18, 52, le blé s’allonge en tige pointue ; [[terra]] [[paulatim]] se fastigat [[Mela]] 2, 5, la terre peu à peu s’allonge en pointe &#124;&#124; [fig.] fastigari, être surmonté d’un accent : Capel. 3, 262<br /><b>3</b> [décad.] élever en hauteur = en dignité : Sid. Ep. 3, 6, 3, cf. [[fastigatus]] adj. qqf. fastigio, [[fastigiatus]] d. mss, cf. Capel. 9, 944 ; Isid. Orig. 19, 23, 6.|
|gf=<b>fastīgō</b>,¹⁶ āvī, ātum, āre, tr.<br /><b>1</b> [emploi classique et sans doute primitif] <b>fastīgātus</b>, a, um, <b> a)</b> élevé en pointe : [[collis]] in [[acutum]] [[cacumen]] [[fastigatus]] Liv. 37, 27, 7, colline s’élevant en sommet pointu ; in mucronem [[fastigatus]] Plin. 18, 172, terminé en pointe ; <b> b)</b> en forme de faîte : fastigatam... testudinem faciebant Liv. 44, 9, 6, ils formaient une tortue ayant la forme du faîte d’une maison ; <b> c)</b> incliné [comme la pente d’un toit] : [[collis]] [[leniter]] [[fastigatus]] Cæs. G. 2, 8, 2, colline inclinée en pente douce, cf. [[fastigate]]<br /><b>2</b> pass. fastigari ou se fastigare, s’élever en pointe : frumenta... fastigantur in stipulam Plin. 18, 52, le blé s’allonge en tige pointue ; [[terra]] [[paulatim]] se fastigat [[Mela]] 2, 5, la terre peu à peu s’allonge en pointe &#124;&#124; [fig.] fastigari, être surmonté d’un accent : Capel. 3, 262<br /><b>3</b> [décad.] élever en hauteur = en dignité : Sid. Ep. 3, 6, 3, cf. [[fastigatus]] adj. qqf. fastigio, [[fastigiatus]] d. mss, cf. Capel. 9, 944 ; Isid. Orig. 19, 23, 6.|
|[fig.] fastigari, être surmonté d’un accent : Capel. 3, 262<br /><b>3</b> [décad.] élever en hauteur=en dignité : Sid. Ep. 3, 6, 3, cf. [[fastigatus]] adj. qqf. fastigio, [[fastigiatus]] d. mss, cf. Capel. 9, 944 ; Isid. Orig. 19, 23, 6.
|[fig.] fastigari, être surmonté d’un accent : Capel. 3, 262<br /><b>3</b> [décad.] élever en hauteur=en dignité : Sid. Ep. 3, 6, 3, cf. [[fastigatus]] adj. qqf. fastigio, [[fastigiatus]] d. mss, cf. Capel. 9, 944 ; Isid. Orig. 19, 23, 6.
}}
{{Georges
|georg=fāstīgo, āvī, ātum, āre ([[für]] *farstigo, altindisch bh nšti-h, [[Zacke]], [[Spitze]], [[deutsch]] [[Borste]]), I) etw. [[schräg]]-, [[spitz]] [[zulaufen]] [[lassen]], A) eig.: a) [[nach]] [[oben]] = [[zuspitzen]], in eine [[Spitze]] [[zulaufen]] [[lassen]], -[[verengen]], Sil. 5, 50. – gew. refl., se fastigare u. [[Passiv]] fastigari medial, [[spitz]] [[zulaufen]], [[schräg]] [[aufsteigen]], [[Mela]] u.a.: u. so [[collis]] est in modum metae in [[acutum]] [[cacumen]] a [[fundo]] [[satis]] lato [[fastigatus]], Liv.: eaedem (stellae) breviores et in mucronem fastigatae, Plin.: pauxilla [[aedes]] [[ignobiliter]] ad [[culmen]] fastigata, Solin.: [[testudo]] fastigata, Liv. – b) [[nach]] [[unten]], [[nur]] Partiz. [[fastigatus]], [[schräg]] ablaufend, [[abgedacht]], [[abhängig]], [[collis]] [[leniter]] f., Caes. b. G. 2, 8, 3. – B) übtr., [[erheben]], [[erhöhen]], statum celsitudinis alqā re, [[Sidon]]. epist. 3, 6, 3: u. so ibid. 7, 9, 14. – Partiz. [[als]] Adi., [[felicitas]] fastigatissima, [[auf]] dem höchsten [[Gipfel]] stehende, [[Sidon]]. epist. 2, 4, 1: [[duo]] fastigatissimi consulares, hocherhabene, [[Sidon]]. epist. 1, 9, 2. – II) [[mit]] einem [[Akzent]] [[versehen]], Mart. Cap. 3. § 262. – / Eine Nbf. [[fastigio]] hat Detlefsen Plin. 18, 52 (fastigiantur) u. 19, 70 (fastigiatur) aufgenommen; [[ebenso]] Eyssenh. Mart. Cap. 9. § 944 (fastigiatur); [[fastigiatus]] steht Isid. 19, 23, 6 (eminent apicibus fastigiatis [[Alani]]).
}}
}}