potor: Difference between revisions

From LSJ

μηδὲν κοτυλίζειν, ἀλλὰ καταπάττειν χύδην → not to sell by the cupful, but to dole out indiscriminately | not to sell by retail but wholesale

Source
(Gf-D_7)
(3_10)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pōtŏr</b>,¹³ ōris, m., [poét.]<br /><b>1</b> buveur : [d’eau] Hor. Ep. 1, 19, 3 &#124;&#124; Rhodani potores Hor. O. 2, 20, 20, riverains (buveurs) du Rhône<br /><b>2</b> buveur [de vin] : Prop. 1, 16, 5 &#124;&#124; biberon, ivrogne : Hor. Ep. 1, 18, 91 ; S. 2, 8, 37.||Rhodani potores Hor. O. 2, 20, 20, riverains (buveurs) du Rhône<br /><b>2</b> buveur [de vin] : Prop. 1, 16, 5||biberon, ivrogne : Hor. Ep. 1, 18, 91 ; S. 2, 8, 37.
|gf=<b>pōtŏr</b>,¹³ ōris, m., [poét.]<br /><b>1</b> buveur : [d’eau] Hor. Ep. 1, 19, 3 &#124;&#124; Rhodani potores Hor. O. 2, 20, 20, riverains (buveurs) du Rhône<br /><b>2</b> buveur [de vin] : Prop. 1, 16, 5 &#124;&#124; biberon, ivrogne : Hor. Ep. 1, 18, 91 ; S. 2, 8, 37.||Rhodani potores Hor. O. 2, 20, 20, riverains (buveurs) du Rhône<br /><b>2</b> buveur [de vin] : Prop. 1, 16, 5||biberon, ivrogne : Hor. Ep. 1, 18, 91 ; S. 2, 8, 37.
}}
{{Georges
|georg=pōtor, ōris, m. (v. Stamme pō, s. pōto), I) der [[Trinker]], aquae, Hor.: Rhodani, Anwohner der Rhone, Hor. – II) prägn., der [[Trinker]] = [[Säufer]], Zecher, Hor. u. Plin.
}}
}}

Revision as of 08:59, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pōtor: ōris, m. poto,
I a drinker.
I In gen. (poet.): aquae potores, Hor. Ep. 1, 19, 3.—
   B Transf.: Rhodanique potor, i. e. the dweller by the Rhone, Hor. C. 2, 20, 20. —
II In partic., a hard drinker, a drunkard, sot, toper, tippler (poet. and in post-Aug. prose): potorum rixae, Prop. 1, 16, 5: potores bibuli Falerni, Hor. Ep. 1, 18, 91; id. S. 2, 4, 59: acres, id. ib. 2, 8, 37: nobilis, Mart. 6, 78, 1; Plin. 23, 8, 75, § 145; 23, 4, 50, § 96; 20, 23, 99, § 263.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pōtŏr,¹³ ōris, m., [poét.]
1 buveur : [d’eau] Hor. Ep. 1, 19, 3 || Rhodani potores Hor. O. 2, 20, 20, riverains (buveurs) du Rhône
2 buveur [de vin] : Prop. 1, 16, 5 || biberon, ivrogne : Hor. Ep. 1, 18, 91 ; S. 2, 8, 37.

Latin > German (Georges)

pōtor, ōris, m. (v. Stamme pō, s. pōto), I) der Trinker, aquae, Hor.: Rhodani, Anwohner der Rhone, Hor. – II) prägn., der Trinker = Säufer, Zecher, Hor. u. Plin.