contermino: Difference between revisions
From LSJ
τίς δ' οἶδεν εἰ τὸ ζῆν μέν ἐστι κατθανεῖν, τὸ κατθανεῖν δὲ ζῆν κάτω νομίζεται → who knows if life is death, and if in the underworld death is considered life
(D_2) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>contermĭnō</b>, āre ([[conterminus]]), intr., être voisin, avoisiner [alicui ] : Amm. 14, 2, 5 ; 23, 6, 45. | |gf=<b>contermĭnō</b>, āre ([[conterminus]]), intr., être voisin, avoisiner [alicui ] : Amm. 14, 2, 5 ; 23, 6, 45. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=con-[[termino]], āre ([[conterminus]]), [[angrenzen]] an usw., alci, Amm. 14, 2, 5; 14, 8, 5; 23, 6, 45. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:00, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
contermĭno: āre, v. n. conterminus: alicui,
I to be a borderer, to border upon; perh. only Amm. 14, 2, 5; 23, 6, 45.
Latin > French (Gaffiot 2016)
contermĭnō, āre (conterminus), intr., être voisin, avoisiner [alicui ] : Amm. 14, 2, 5 ; 23, 6, 45.
Latin > German (Georges)
con-termino, āre (conterminus), angrenzen an usw., alci, Amm. 14, 2, 5; 14, 8, 5; 23, 6, 45.