bracile: Difference between revisions

From LSJ

αὔριον ὔμμε‎ πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας‎ → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake

Source
(D_2)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>brācīle</b>, is, n. ([[braca]]), ceinture : Isid. Orig. 19, 33, 55.
|gf=<b>brācīle</b>, is, n. ([[braca]]), ceinture : Isid. Orig. 19, 33, 55.
}}
{{Georges
|georg=brācīle, is, n. ([[braca]]), der [[Schurz]], die Schürze, [[redimiculum]] est, [[quod]] [[succinctorium]], [[sive]] [[bracile]] nominamus, Isid. 19, 33, 5.
}}
}}

Revision as of 09:01, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

brācīle: v. redimiculum.

Latin > French (Gaffiot 2016)

brācīle, is, n. (braca), ceinture : Isid. Orig. 19, 33, 55.

Latin > German (Georges)

brācīle, is, n. (braca), der Schurz, die Schürze, redimiculum est, quod succinctorium, sive bracile nominamus, Isid. 19, 33, 5.