Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

trilix: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>trĭlīx</b>,¹⁴ īcis ([[tres]], [[licium]]), adj., tissu de trois fils : Mart. 14, 143, 1 &#124;&#124; qui a un triple tissu : Virg. En. 3, 468.
|gf=<b>trĭlīx</b>,¹⁴ īcis ([[tres]], [[licium]]), adj., tissu de trois fils : Mart. 14, 143, 1 &#124;&#124; qui a un triple tissu : Virg. En. 3, 468.
}}
{{Georges
|georg=trilīx, īcis ([[tres]] u. [[licium]]), dreifädig, [[dreidrähtig]], loricam consertam hamis auroque trilicem, Verg. Aen. 3, 468: trilicem induerat [[thoraca]], Prud. psych. 125: per partem trilicem, Val. Flacc. 3, 199: Patavinae (tunicae) trilices, Mart. 14, 143, 1: u. so tunicae trilices, Arnob. 3, 21. – / Nom. trilex = [[τρίμιτος]], Gloss. II, 202, 7; [[aber]] trilicis, Isid. orig. 19, 22, 23.
}}
}}

Revision as of 09:03, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

trĭlix: īcis, adj. (nom. trilicis, Isid. 19, 22, 23) [ter-licium,
I woven with three sets of leashes, triple-twilled: tunicae, Mart. 14, 143, 1; Arn. 3, 112: lorica auro, Verg. A. 3, 467 (trino nexu intexta, Serv.): crates, Val. Fl. 3, 199.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trĭlīx,¹⁴ īcis (tres, licium), adj., tissu de trois fils : Mart. 14, 143, 1 || qui a un triple tissu : Virg. En. 3, 468.

Latin > German (Georges)

trilīx, īcis (tres u. licium), dreifädig, dreidrähtig, loricam consertam hamis auroque trilicem, Verg. Aen. 3, 468: trilicem induerat thoraca, Prud. psych. 125: per partem trilicem, Val. Flacc. 3, 199: Patavinae (tunicae) trilices, Mart. 14, 143, 1: u. so tunicae trilices, Arnob. 3, 21. – / Nom. trilex = τρίμιτος, Gloss. II, 202, 7; aber trilicis, Isid. orig. 19, 22, 23.