subcerno: Difference between revisions
From LSJ
Ἱκανῶς βιώσεις γηροβοσκῶν τοὺς γονεῖς → Senes parentes qui fovet, vivet diu → Hinlänglich lebst du, wenn du greise Eltern pflegst
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>subcernō</b>¹⁴ <b>(succer-)</b>, crēvi, crētum, ĕre, tr., [[passer]] au crible, au tamis, tamiser : [[Cato]] Agr. 25 ; 151, 3 ; Plin. 18, 115 ; [plais<sup>t</sup>] Pl. Pœn. 513 || [fig.] agiter : Virg. Ætna 492. | |gf=<b>subcernō</b>¹⁴ <b>(succer-)</b>, crēvi, crētum, ĕre, tr., [[passer]] au crible, au tamis, tamiser : [[Cato]] Agr. 25 ; 151, 3 ; Plin. 18, 115 ; [plais<sup>t</sup>] Pl. Pœn. 513 || [fig.] agiter : Virg. Ætna 492. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[sub]]-[[cerno]] ([[succerno]]), crēvī, crētum, ere, I) durchsieben, [[Cato]] u. Vitr.: [[subc]]. [[cribro]] farinario, Plin.: scherzh., [[iste]] [[gradus]] succretust [[cribro]] pollinario, Plaut. Poen. 513. – II) übtr., durchschütteln, Auct. Aetnae 497. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:05, 15 August 2017
Latin > French (Gaffiot 2016)
subcernō¹⁴ (succer-), crēvi, crētum, ĕre, tr., passer au crible, au tamis, tamiser : Cato Agr. 25 ; 151, 3 ; Plin. 18, 115 ; [plaist] Pl. Pœn. 513 || [fig.] agiter : Virg. Ætna 492.
Latin > German (Georges)
sub-cerno (succerno), crēvī, crētum, ere, I) durchsieben, Cato u. Vitr.: subc. cribro farinario, Plin.: scherzh., iste gradus succretust cribro pollinario, Plaut. Poen. 513. – II) übtr., durchschütteln, Auct. Aetnae 497.