3,276,902
edits
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>sŭpīnus</b>,¹⁰ a, um ([[sub]]),<br /><b>1</b> tourné vers le [[haut]], penché en arrière : [[motus]] [[supinus]] Cic. Div. 1, 120, renversement du corps en arrière ; supina [[ora]] Cic. Tim. 49, visage renversé en arrière || tourné en arrière, tourné vers le [[haut]] : supinæ [[manus]] Virg. En. 3, 176, mains renversées [pour supplier] : [[supino]] jactu Liv. 30, 10, 13, en lançant de bas en [[haut]] || couché sur le [[dos]] : Hor. S. 1, 5, 19 ; Plin. 32, 41 ; Suet. Aug. 16, etc.<br /><b>2</b> <b> a)</b> tourné en sens inverse, qui reflue, qui rétrograde : Ov. P. 4, 5, 43 ; supinum [[carmen]] Mart. 2, 86, 1, vers qui garde le même mètre étant lu à rebours ; <b> b)</b> [en parl. de lieux] incliné, qui va en pente douce : Liv. 4, 46, 5 ; 6, 24, 3 ; Quint. 12, 10, 79 ; Virg. G. 2, 276 ; Hor. O. 3, 4, 23 || comme couché sur le [[dos]], qui s’étend en surface : supinum [[mare]] Plin. 9, 2, la mer qui s’étale<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> paresseux, nonchalant, négligent : Quint. 10, 2, 17 ; 11, 3, 3, etc.; <b> b)</b> qui renverse la tête en arrière, orgueilleux, guindé : Mart. 5, 8, 10 ; Pers. 1, 129 ; <b> c)</b> supinum, n., [gramm.; forme du verbe en um et en u ] supin : Char. 175, 25 ; Prisc. Gramm. 8, 49 ; [forme en di, do, [[dum]] ] gérondif : Char. 175, 25 ; Prisc. Gramm. 8, 70 || supinior Plin. 17, 214 ; Mart. 2, 6, 13. | |gf=<b>sŭpīnus</b>,¹⁰ a, um ([[sub]]),<br /><b>1</b> tourné vers le [[haut]], penché en arrière : [[motus]] [[supinus]] Cic. Div. 1, 120, renversement du corps en arrière ; supina [[ora]] Cic. Tim. 49, visage renversé en arrière || tourné en arrière, tourné vers le [[haut]] : supinæ [[manus]] Virg. En. 3, 176, mains renversées [pour supplier] : [[supino]] jactu Liv. 30, 10, 13, en lançant de bas en [[haut]] || couché sur le [[dos]] : Hor. S. 1, 5, 19 ; Plin. 32, 41 ; Suet. Aug. 16, etc.<br /><b>2</b> <b> a)</b> tourné en sens inverse, qui reflue, qui rétrograde : Ov. P. 4, 5, 43 ; supinum [[carmen]] Mart. 2, 86, 1, vers qui garde le même mètre étant lu à rebours ; <b> b)</b> [en parl. de lieux] incliné, qui va en pente douce : Liv. 4, 46, 5 ; 6, 24, 3 ; Quint. 12, 10, 79 ; Virg. G. 2, 276 ; Hor. O. 3, 4, 23 || comme couché sur le [[dos]], qui s’étend en surface : supinum [[mare]] Plin. 9, 2, la mer qui s’étale<br /><b>3</b> [fig.] <b> a)</b> paresseux, nonchalant, négligent : Quint. 10, 2, 17 ; 11, 3, 3, etc.; <b> b)</b> qui renverse la tête en arrière, orgueilleux, guindé : Mart. 5, 8, 10 ; Pers. 1, 129 ; <b> c)</b> supinum, n., [gramm.; forme du verbe en um et en u ] supin : Char. 175, 25 ; Prisc. Gramm. 8, 49 ; [forme en di, do, [[dum]] ] gérondif : Char. 175, 25 ; Prisc. Gramm. 8, 70 || supinior Plin. 17, 214 ; Mart. 2, 6, 13. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=supīnus, a, um (zu [[sub]] u. [[super]], griech. ὕπ-τιος), [[rücklings]], [[rückwärts]] [[gebogen]], -liegend, [[befindlich]] (Ggstz. [[pronus]]), I) eig.: A) im allg.: supina iacendi [[positio]], das [[Liegen]] [[auf]] dem [[Rücken]], Cael. Aur.: [[motus]] corporis [[pronus]], [[obliquus]], [[supinus]], Cic.: [[caput]], Quint.: [[cervix]], Quint.: [[ora]], Cic.: os, Cic.: exanimata naufragiis corpora supina iacebant [[aut]] prona, Amm.: prona supinaque corpora iacēre, Pacat. pan.: [[modo]] versā [[modo]] supinā manu [[gesticulatus]], [[hin]] u. her fuchtelnd, Petron.: [[manus]] supinas ad [[caelum]] tendere, [[mit]] der [[Fläche]] [[gen]] [[Himmel]] [[gewandt]] ([[Stellung]] der Betenden), Verg.: u. so protendere ad genua vestra supinas [[manus]], Petron.: porrigere ad alqm supinas [[manus]], Petron.: supinas tendere [[manus]], Liv.: [[cathedra]], [[mit]] rückwärtsgebogener [[Lehne]], [[ein]] [[Lehnstuhl]], Plin.: supini [[cubitus]], das [[Liegen]] [[auf]] dem [[Rücken]], Plin.: [[ubi]] [[aeger]] cubat [[supinus]], [[rücklings]], [[auf]] dem [[Rücken]], Cels.: u. so cubat in faciem, [[mox]] [[deinde]] [[supinus]], Iuven. – cornua, Plin.: [[falx]], Plin.: [[palmes]], Mart.: [[iactus]], [[aufwärts]] in gebogener [[Richtung]] gehender, Liv.: supinior [[tonsura]], in übergebogener [[Richtung]], Plin. 17, 214; vgl. vites in supinum excisae, Plin. – B) insbes.: 1) hingelehnt, [[schräg]] hingestreckt, [[Tibur]], Hor.: [[vallis]], Liv.: [[collis]], Verg.: [[planities]], Amm. – [[mare]], Plin.: [[tellus]], Plin.: [[vindemia]], Plin. – 2) zurückgebend, [[zurück]], flumina in fontes cursu reditura [[supino]], Ov.: [[sursum]] supina reverti, Lucr.: [[carmen]], Verse, die [[rückwärts]] gelesen dasselbe [[Metrum]] [[haben]], Mart. – II) bildl.: 1) [[mit]] zurückgeworfenem Haupte, [[stolz]], Mart. 5, 8, 20. Pers. 1, 129. – 2) in [[Muße]]-, [[nachlässig]] zurückgelehnt, [[müßig]], [[lässig]], α) v. Pers., verb. [[otiosus]] et [[supinus]], Quint., [[securus]] supinusque, Quint., [[supinus]] et [[neglegens]], Sen.: sup. [[Maecenas]], Iuven. – β) v. Lebl.: [[animus]], Catull.: [[auris]], Mart.: [[compositio]], Quint.: Compar., [[deliciae]] supiniores, Mart. 2, 6, 13. – 3) [[als]] gramm. t.t., supinum (sc. [[verbum]]), a) die Verbalform sauf um, u (zB. auditum, auditu), [[weil]] [[sie]] [[mit]] substantivischer Kasusendung ans [[Verbum]] [[sich]] [[gleichsam]] zurücklehnt, [[Charis]]. 175, 25. Prisc. 8, 49. – b) die Verbalform [[auf]] di, do, [[dum]] (Gerundium), [[Charis]]. 175, 25. Prisc. 8, 70. | |||
}} | }} |