Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

supinus

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25

Latin > English

supinus supina, supinum ADJ :: lying face upwards, flat on one's back; turned palm upwards; flat; passive

Latin > English (Lewis & Short)

sŭpīnus: a, um, adj. from sub; cf. ὕπτιος,> from ὑπό, ὑπαί,
I backwards, bent backwards, thrown backwards, lying on the back, supine (opp. pronus, cernuus).
I Lit.
   A In gen. (freq. and class.), of persons: stertitque supinus, Hor. S. 1, 5, 19; Suet. Aug. 16; id. Claud. 33: pater excitat supinum juvenem, i. e in bed, Juv. 14, 190.—Of animals, parts of the body, etc.: animal omne, ut vult, ita utitur motu sui corporis, prono, obliquo, supino, Cic. Div. 1, 53, 120: refracta videntur omnia converti sursumque supina reverti, Lucr. 4, 441: quid nunc supina sursum in caelum conspicis? Plaut. Cist. 2, 3, 78: cubitus, a lying on the back, Plin. 28, 4, 14, § 54: caput, thrown back, Quint. 11, 3, 69: cervix, id. 11, 3, 82: vultus, id. 1, 11, 9: ora, Cic. Univ. 14: venter, Hor. S. 1, 5, 85: testudines, Plin. 32, 4, 14, § 41: apes, id. 11, 8, 8, § 19: pugnans falce supinā, Juv. 8, 201: tendoque supinas Ad caelum cum voce manus, i. e. with the open palms turned upwards (a gesture of one praying), Verg. A. 3, 176; so, manus, Ov. M. 8, 681; Liv. 3, 50; 26, 9; Curt. 6, 6, 34; Suet. Vit. 7; Hor. C. 3, 23, 1; Quint. 11, 3, 99: cornua aliis adunca, aliis redunca, supina, convexa, Plin. 11, 37, 45, § 125: cathedra, an easy chair with an inclined back, id. 16, 37, 68, § 174: jactus, a throwing up, Liv. 30, 10, 13: signis supinis, lowered (opp. erectis), Spart. Sev. 7.— Comp.: in arborum tonsurā supiniore, Plin. 17, 23, 35, § 214. —
   B In partic.
   1    Of motion, backwards, going back, retrograde (poet.): nec redit in fontes unda supina suos, Ov. Med. Fac. 40: cursus fluminum, id. P. 4, 5, 43: carmen, i. e. that can be read backwards in the same metre, Mart. 2, 86, 1.—
   2    Of localities.
   a Sloping, inclined (not in Cic.; syn. declivis): tabulae scheda, Plin. 13, 12, 23, § 77: scandenti circa ima labor est ... si haec jam lenius supina evaseris, Quint. 12, 10, 79: per supinam vallem fusi, Liv. 4, 46, 5; 6, 24, 3; 7, 24, 5: sin tumulis adclive solum collisque supinos (metabere), Verg. G. 2, 276: per supina camporum, undulating, Amm. 22, 15, 7. —
   b Stretched out, extended: Tibur, Hor. C. 3, 4, 23: solum, Plin. Pan. 30, 4: mare, Plin. 9, 2, 1, § 2: vindemia, id. 17, 22, 35, § 185. —
II Trop. (poet. and in post-Aug. prose).
   A Of the mind.
   1    Careless, thoughtless, heedless, negligent, indolent, supine: otiosi et supini (oratores), Quint. 10, 2, 17 Spald.: supini securique, id. 11, 3, 3; Dig. 18, 1, 15: animus, Cat. 17, 25: Maecenas, Juv. 1, 66: auris, Mart. 6, 42, 22: compositio (with tarda), Quint. 9, 4, 137: ignorantia, Dig. 22, 6, 6; Quint. 12, 10, 79. — Comp.: deliciae supiniores, Mart. 2, 6, 13. —
   2    With head thrown back, haughty, proud: haec et talia dum refert supinus, Mart. 5, 8, 10; Pers. 1, 129.—
   B In later gram. lang. sŭpīnum (sc. verbum).
   1    The verbal form in um and u, the supine (perh. because, although furnished with substantive case-endings, it rests or falls back on the verb), Charis. p. 153 P.; Prisc. p. 811 ib. (called in Quint. 1, 4, 29, verba participialia).—
   2    The verbal form in andum and endum, the gerund, Charis. p. 153 P.; Prisc. p. 823 ib. — Hence, * adv.: sŭpīnē (acc. to II. A. 1.), carelessly, negligently: beneficium accipere, Sen. Ben. 2, 24, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sŭpīnus,¹⁰ a, um (sub),
1 tourné vers le haut, penché en arrière : motus supinus Cic. Div. 1, 120, renversement du corps en arrière ; supina ora Cic. Tim. 49, visage renversé en arrière || tourné en arrière, tourné vers le haut : supinæ manus Virg. En. 3, 176, mains renversées [pour supplier] : supino jactu Liv. 30, 10, 13, en lançant de bas en haut || couché sur le dos : Hor. S. 1, 5, 19 ; Plin. 32, 41 ; Suet. Aug. 16, etc.
2 a) tourné en sens inverse, qui reflue, qui rétrograde : Ov. P. 4, 5, 43 ; supinum carmen Mart. 2, 86, 1, vers qui garde le même mètre étant lu à rebours ; b) [en parl. de lieux] incliné, qui va en pente douce : Liv. 4, 46, 5 ; 6, 24, 3 ; Quint. 12, 10, 79 ; Virg. G. 2, 276 ; Hor. O. 3, 4, 23 || comme couché sur le dos, qui s’étend en surface : supinum mare Plin. 9, 2, la mer qui s’étale
3 [fig.] a) paresseux, nonchalant, négligent : Quint. 10, 2, 17 ; 11, 3, 3, etc.; b) qui renverse la tête en arrière, orgueilleux, guindé : Mart. 5, 8, 10 ; Pers. 1, 129 ; c) supinum, n., [gramm.; forme du verbe en um et en u ] supin : Char. 175, 25 ; Prisc. Gramm. 8, 49 ; [forme en di, do, dum ] gérondif : Char. 175, 25 ; Prisc. Gramm. 8, 70 || supinior Plin. 17, 214 ; Mart. 2, 6, 13.

Latin > German (Georges)

supīnus, a, um (zu sub u. super, griech. ὕπ-τιος), rücklings, rückwärts gebogen, -liegend, befindlich (Ggstz. pronus), I) eig.: A) im allg.: supina iacendi positio, das Liegen auf dem Rücken, Cael. Aur.: motus corporis pronus, obliquus, supinus, Cic.: caput, Quint.: cervix, Quint.: ora, Cic.: os, Cic.: exanimata naufragiis corpora supina iacebant aut prona, Amm.: prona supinaque corpora iacēre, Pacat. pan.: modo versā modo supinā manu gesticulatus, hin u. her fuchtelnd, Petron.: manus supinas ad caelum tendere, mit der Fläche gen Himmel gewandt (Stellung der Betenden), Verg.: u. so protendere ad genua vestra supinas manus, Petron.: porrigere ad alqm supinas manus, Petron.: supinas tendere manus, Liv.: cathedra, mit rückwärtsgebogener Lehne, ein Lehnstuhl, Plin.: supini cubitus, das Liegen auf dem Rücken, Plin.: ubi aeger cubat supinus, rücklings, auf dem Rücken, Cels.: u. so cubat in faciem, mox deinde supinus, Iuven. – cornua, Plin.: falx, Plin.: palmes, Mart.: iactus, aufwärts in gebogener Richtung gehender, Liv.: supinior tonsura, in übergebogener Richtung, Plin. 17, 214; vgl. vites in supinum excisae, Plin. – B) insbes.: 1) hingelehnt, schräg hingestreckt, Tibur, Hor.: vallis, Liv.: collis, Verg.: planities, Amm. – mare, Plin.: tellus, Plin.: vindemia, Plin. – 2) zurückgebend, zurück, flumina in fontes cursu reditura supino, Ov.: sursum supina reverti, Lucr.: carmen, Verse, die rückwärts gelesen dasselbe Metrum haben, Mart. – II) bildl.: 1) mit zurückgeworfenem Haupte, stolz, Mart. 5, 8, 20. Pers. 1, 129. – 2) in Muße-, nachlässig zurückgelehnt, müßig, lässig, α) v. Pers., verb. otiosus et supinus, Quint., securus supinusque, Quint., supinus et neglegens, Sen.: sup. Maecenas, Iuven. – β) v. Lebl.: animus, Catull.: auris, Mart.: compositio, Quint.: Compar., deliciae supiniores, Mart. 2, 6, 13. – 3) als gramm. t.t., supinum (sc. verbum), a) die Verbalform sauf um, u (zB. auditum, auditu), weil sie mit substantivischer Kasusendung ans Verbum sich gleichsam zurücklehnt, Charis. 175, 25. Prisc. 8, 49. – b) die Verbalform auf di, do, dum (Gerundium), Charis. 175, 25. Prisc. 8, 70.

Latin > Chinese

supinus, a, um. adj. c. :: 仰倒者。坡者。退回。閒懶。嬌嫩。自滿。— animus 心怵。無精神者。Supina civitas 坡上之府。Aure supina audire 聽之藐藐。