depopulatio: Difference between revisions
Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist
(D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>dēpŏpŭlātĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[depopulor]]), dévastation, ravage : Cic. Pis. 40 ; Phil. 5, 25. | |gf=<b>dēpŏpŭlātĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[depopulor]]), dévastation, ravage : Cic. Pis. 40 ; Phil. 5, 25. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dēpopulātio, ōnis, f. ([[depopulor]]), die völlige Verheerung, [[Verwüstung]], Ausplünderung, im Sing. u. Plur. absol., Cic. u.a. – [[mit]] subj. Genet., Thraecum [[adventus]] ac dep., Cic. Font. 44: Tiberini fluminis igniumque [[illa]] dep., Augustin. de civ. dei 3, 31. – m. obj. Genet., praediorum, Cic.: aedium sacrarum publicorumque operum, Cic. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:14, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dēpŏpŭlātĭo: ōnis, f. depopulor,
I a laying waste, marauding, pillaging (several times in Cic.; elsewh. rare), Cic. Pis. 17, 40; id. Verr. 1, 4, 12; id. Rep. 2, 14; Liv. 43, 23: Thracum, Cic. Font. 22, 44: Tiberini fluminis igniumque, ravages, Aug. Civ. Dei, 3, 31; Vulg. Mic. 2, 4. In plur., Cic. Phil. 5, 9, 25.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēpŏpŭlātĭō,¹³ ōnis, f. (depopulor), dévastation, ravage : Cic. Pis. 40 ; Phil. 5, 25.
Latin > German (Georges)
dēpopulātio, ōnis, f. (depopulor), die völlige Verheerung, Verwüstung, Ausplünderung, im Sing. u. Plur. absol., Cic. u.a. – mit subj. Genet., Thraecum adventus ac dep., Cic. Font. 44: Tiberini fluminis igniumque illa dep., Augustin. de civ. dei 3, 31. – m. obj. Genet., praediorum, Cic.: aedium sacrarum publicorumque operum, Cic.