apricor: Difference between revisions
From LSJ
ἡδονήν, μέγιστον κακοῦ δέλεαρ → pleasure, the greatest incitement to evildoing | pleasure, a most mighty lure to evil | pleasure, the great bait to evil
(D_1) |
(3_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>aprīcor</b>, ārī ([[apricus]]), intr., se chauffer au soleil : Cic. Tusc. 5, 92. | |gf=<b>aprīcor</b>, ārī ([[apricus]]), intr., se chauffer au soleil : Cic. Tusc. 5, 92. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=aprīcor, ātus [[sum]], āri ([[apricus]]), [[sich]] [[sonnen]], Cic. u.a. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:16, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ā̆prīcor: āri, v. dep. id.,
I to sun one's self, bask in the sun: in sole, Varr. ap. Non. p. 76, 15: Alexander offecerat Diogeni apricanti, Cic. Tusc. 5, 32, 92; so Col. 8, 4, 6; Plin. 36, 25, 60, § 184.
Latin > French (Gaffiot 2016)
aprīcor, ārī (apricus), intr., se chauffer au soleil : Cic. Tusc. 5, 92.