apricus

From LSJ

κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι → how will it be good enough for the king to be insulted with these things

Source

Latin > English

apricus aprica -um, apricior -or -us, apricissimus -a -um ADJ :: sunny, having lots of sunshine; warmed by/exposed to/open to the sun, basking

Latin > English (Lewis & Short)

ā̆prīcus: a, um, adj. qs. contr. from apericus, from aperio, Doed. Syn. III. p. 170; for the long i, cf. antīcus, postīcus; acc. t oothers, kindr. with old Germ. ābar; mid. Germ. aeber, = dry, warm, orig.,
I lying open, uncovered, or, acc. to the second etymol., warm: Qui tulit aprico frigida castra Lare, under the open heaven, Prop. 5, 10, 18, where Müller reads e parvo.—Hence, with esp. ref. to the warmth of the sun, exposed to the sun or to the warmth of the sun, open to the sun, sunny.
Of places (class. in prose and poetry): loci ... opaci an aprici, Cic. Part. Or. 10 fin.: hortus, id. Fam. 16, 18 (perh. not elsewhere in Cic.): colles, Liv. 21, 37: campus, Hor. C. 1, 8, 3; id. A. P. 162: rura, id. C. 3, 18, 2: agger, id. S. 1, 8, 15 et saep.—
   B Subst.: ā̆prīcum, i, n., a sunny spot, place.
   1    Lit.: buxus amat aprica, Plin. 16, 16, 28, § 71: aprica Alpium, id. 21, 7, 20, § 43.—And
   2    * Trop.: in apricum proferre, to bring to light, Hor. Ep. 1, 6, 24 (= in apertum, Cruq.).—
   C Poet., of other objects exposed to the sun, delighting or growing in the sunshine: arbor, Ov. M. 4, 331: mergi, basking in the sun, Verg. A. 5, 128: flores, Hor. C. 1, 26, 7: senes, Pers. 5, 179 al.—
II Transf.
   A Clear, pure (only in Col.): caeli status, Col. 11, 3, 27: apricissimus dies, id. 9, 14, 13.—
   B Coming from the sunny quarter, i.e. from the south: flatus, the south wind, Col. 1, 5, 8—Comp., Col. 11, 3, 24.—Adv. not used. >

Latin > French (Gaffiot 2016)

aprīcus,¹² a, um
1 exposé au soleil : Cic. Part. 36 ; Rep. 1, 18 || apricum, ī, n., a) place ensoleillée : Plin. 16, 71 ; b) [fig.] grand jour : Hor. Ep. 1, 6, 24
2 qui aime le soleil : Virg. En. 5, 128 ; Ov. M. 4, 331
3 ensoleillé = clair, pur : Col. Rust. 11, 3, 27 || = chaud : Col. Rust. 1, 5, 8.
     apricior Col. Rust. 11, 3, 24 ; -issimus Col. Rust. 9, 14, 13.

Latin > German (Georges)

aprīcus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl. (aus apericus von aperio), urspr. geöffnet, unbedeckt; dah. der milden Sonnenwärme ausgesetzt (wie apertus dem Sonnenlichte ausgesetzt), an der Sonne befindlich, sonnig, I) eig., v. Örtl. (Ggstz. opacus), locus, hortus, Cic.: colles, Liv.: rura, Hor.: apriciora loca, Col. – subst., apricum, ī, n., der sonnige Platz, gew. im Plur. aprica, Plin.: proferre in apricum, an das Licht bringen (bildl.), Hor. ep. 1, 6, 24. – II) übtr.: 1) (poet.) gern der Sonnenwärme ausgesetzt, die Sonnenwärme-, den Sonnenschein liebend, flores, Hor. carm. 1, 26, 7: arbor, Ov. met. 4, 331: mergi, Verg. Aen. 5, 128: senes, Pers. 5, 179 (Vgl. Schol. Bern. Verg. georg. 2, 522). – 2) sonnig = heiter, caeli status, Col.: mensis, Col.: apricissimus dies, Col. – od. warm, sol, Apul.: Spiritus, Amm.: aprici flatus, Südwinde, Col.

Latin > Chinese

apricus, a, um. adj. c. s. :: 晒煖者。好晒。 — dies 煖天。Haec in apricum proferet aetas 此等情日久必顯明矣。In aprico spatiari 于煖所散步。 Apricus senex 好煖之老。

Translations

sunny

Bulgarian: слънчев; Catalan: asolellat; Dutch: zonnig; Esperanto: suna, sunplena; Finnish: aurinkoinen; French: ensoleillé; Galician: solleiro, sollío, solloso; Greek: ηλιόλουστος, λιόλουστος, λιοπερίχυτος; Ancient Greek: ἀστροβλής, ἀστρόβλητος, ἐπαλής, εὐάλιος, εὔειλος, εὐήλιος, ἡλιόβλητος, ἡλιόβολος, πανήλιος, πολυήλιος, πρόσειλος, προσήλιος; Hungarian: napfényes, napos; Italian: soleggiato, soleggiata; Latin: apricus; Latvian: saulains; Macedonian: сончев; Maori: matanui; Plautdietsch: sonnich; Portuguese: ensolarado; Serbo-Croatian: sùnčan; Spanish: soleado; Ukrainian: сонячний