aspalathus: Difference between revisions
From LSJ
Βέβαιος ἴσθι καὶ βεβαίοις χρῶ φίλοις → Constans ubique sis, amicis maxime → Auf dich und auch auf deine Freunde sei Verlass
(D_1) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>aspălăthus</b> ou <b>-ŏs</b>, ī, m. ([[ἀσπάλαθος]]), astragale [plante] : Plin. 12, 110. | |gf=<b>aspălăthus</b> ou <b>-ŏs</b>, ī, m. ([[ἀσπάλαθος]]), astragale [plante] : Plin. 12, 110. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=aspalathus, ī, m. ([[ἀσπάλαθος]]), [[ein]] dorniger [[Strauch]] [[mit]] wohlriechendem Holze, [[woraus]] [[man]] Öl machte, [[nach]] [[einigen]] Rosenholz, Plin. 12, 110 u.a. Scrib. 269. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:17, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
aspălăthus: i, m., = ἀσπάλαθος,
I a thorny shrub, whose bark and roots yielded a fragrant oil, which was used in the preparation of spiced wine (vinum aromatites), rosewood, Plin. 12, 24, 52, § 110; 15, 7, 7, § 30>
Latin > French (Gaffiot 2016)
aspălăthus ou -ŏs, ī, m. (ἀσπάλαθος), astragale [plante] : Plin. 12, 110.
Latin > German (Georges)
aspalathus, ī, m. (ἀσπάλαθος), ein dorniger Strauch mit wohlriechendem Holze, woraus man Öl machte, nach einigen Rosenholz, Plin. 12, 110 u.a. Scrib. 269.