emacitas: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(D_3)
(3_5)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĕmācĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[emax]]), passion d’acheter : Col. Rust. 4, 3, 1 ; Plin. Min. Ep. 3, 7, 7.
|gf=<b>ĕmācĭtās</b>,¹⁶ ātis, f. ([[emax]]), passion d’acheter : Col. Rust. 4, 3, 1 ; Plin. Min. Ep. 3, 7, 7.
}}
{{Georges
|georg=emācitās, ātis, f. ([[emax]]), die Kaufsucht, Plin. ep. 3, 7, 7: quosdam [[emacitas]] in armentis, quosdam exercet in comparandis mancipiis, Col. 4, 3, 1.
}}
}}

Revision as of 09:23, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ĕmācĭtas: ātis, f. emax,
I a propensity to buy, a desire to be always buying, Col. 4, 3, 1; Plin. Ep. 3, 7, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĕmācĭtās,¹⁶ ātis, f. (emax), passion d’acheter : Col. Rust. 4, 3, 1 ; Plin. Min. Ep. 3, 7, 7.

Latin > German (Georges)

emācitās, ātis, f. (emax), die Kaufsucht, Plin. ep. 3, 7, 7: quosdam emacitas in armentis, quosdam exercet in comparandis mancipiis, Col. 4, 3, 1.