excepticius: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ σπεῦδε πλουτεῖν, μὴ ταχὺς πένης γένῃ → Ditescere properans, inops fies cito → Vermeide schnellen Reichtum, sonst verarmst du schnell
(D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>exceptīcĭus</b>, a, um ([[exceptus]]), [[mis]] à l’écart, [[mis]] de côté : Plin. 18, 115. | |gf=<b>exceptīcĭus</b>, a, um ([[exceptus]]), [[mis]] à l’écart, [[mis]] de côté : Plin. 18, 115. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=exceptīcius, a, um ([[excipio]]), [[aufbehalten]], [[zurückbehalten]], [[alica]], Plin. 18, 115. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
exceptīcĭus: or -tĭus, a, um, adj. excipio,
I caught up, intercepted: alica, Plin. 18, 11, 29, § 115.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exceptīcĭus, a, um (exceptus), mis à l’écart, mis de côté : Plin. 18, 115.
Latin > German (Georges)
exceptīcius, a, um (excipio), aufbehalten, zurückbehalten, alica, Plin. 18, 115.