Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

evitatio: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(D_4)
(3_5)
 
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēvītātĭō</b>, ōnis, f. ([[evito]]), action d’éviter, fuite : Quint. 5, 10, 33 ; Sen. Nat. 2, 39, 3.
|gf=<b>ēvītātĭō</b>, ōnis, f. ([[evito]]), action d’éviter, fuite : Quint. 5, 10, 33 ; Sen. Nat. 2, 39, 3.
}}
{{Georges
|georg=ēvītātio, ōnis, f. (1. [[evito]]), das Vermeiden, impendentis periculi, Sen. nat. qu. 2, 39, 3: malorum (Ggstz. [[adeptio]] bonorum), Quint. 5, 10, 33: fastidii, Vopisc. Aurel. 22, 4.
}}
}}

Latest revision as of 09:23, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ēvītātĭo: ōnis, f. id.,
I an avoiding (post - Aug.): malorum, Quint. 5, 10, 33: periculi, Sen. Q. N. 2, 39: fastidii, Vop. Aur. 22.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēvītātĭō, ōnis, f. (evito), action d’éviter, fuite : Quint. 5, 10, 33 ; Sen. Nat. 2, 39, 3.

Latin > German (Georges)

ēvītātio, ōnis, f. (1. evito), das Vermeiden, impendentis periculi, Sen. nat. qu. 2, 39, 3: malorum (Ggstz. adeptio bonorum), Quint. 5, 10, 33: fastidii, Vopisc. Aurel. 22, 4.