exalbesco: Difference between revisions
From LSJ
Τὰ μικρὰ κέρδη ζημίας μεγάλας (μείζονας βλάβας) φέρει → Minora noxas lucra maiores ferunt → Die kleinen Ränke tragen große Strafe ein
(Gf-D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>exalbēscō</b>, bŭī, bēscĕre, intr., devenir blanc, blanchir : Gell. 12, 1, 12 || devenir pâle (de crainte) : Cic. de Or. 1, 121 ; Ac. 2, 48.||devenir pâle (de crainte) : Cic. de Or. 1, 121 ; Ac. 2, 48. | |gf=<b>exalbēscō</b>, bŭī, bēscĕre, intr., devenir blanc, blanchir : Gell. 12, 1, 12 || devenir pâle (de crainte) : Cic. de Or. 1, 121 ; Ac. 2, 48.||devenir pâle (de crainte) : Cic. de Or. 1, 121 ; Ac. 2, 48. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=ex-albēsco, buī, ere, I) eine weiße [[Farbe]] [[annehmen]], Gell. 12, 1, 12. – II) übtr., [[vor]] [[Schreck]] usw. [[erblassen]], [[erbleichen]], Enn. fr. scen. 26. Cic. de or. 1, 121 u. Acad. 2, 48. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ex-albesco: bŭi, 3,
I v. inch. n., to become white.
I Lit. (very rarely), Gell. 12, 1, 12.—More freq.,
II Trop., to grow white, turn pale from fright, etc., Enn. ap. Cic. de Or. 3, 58, 218; and in Fin. 5, 11, 31; Cic. Ac. 2, 15, 48; id. de Or. 1, 26, 121.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exalbēscō, bŭī, bēscĕre, intr., devenir blanc, blanchir : Gell. 12, 1, 12 || devenir pâle (de crainte) : Cic. de Or. 1, 121 ; Ac. 2, 48.
Latin > German (Georges)
ex-albēsco, buī, ere, I) eine weiße Farbe annehmen, Gell. 12, 1, 12. – II) übtr., vor Schreck usw. erblassen, erbleichen, Enn. fr. scen. 26. Cic. de or. 1, 121 u. Acad. 2, 48.