infractio: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνιοι κακῶς φρονοῦσι πράττοντες καλῶς → Multi bonis in rebus haud sapiunt beneTrotz ihres Wohlergehens denken manche schlecht

Menander, Monostichoi, 163
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>īnfrāctĭō</b>, ōnis, f. ([[infringo]]), action de briser &#124;&#124; [fig.] animi Cic. Tusc. 3, 14, abattement.||[fig.] animi Cic. Tusc. 3, 14, abattement.
|gf=<b>īnfrāctĭō</b>, ōnis, f. ([[infringo]]), action de briser &#124;&#124; [fig.] animi Cic. Tusc. 3, 14, abattement.||[fig.] animi Cic. Tusc. 3, 14, abattement.
}}
{{Georges
|georg=īnfrāctio, ōnis, f. ([[infringo]] [[für]] *infrango), das Zerbrechen, Prisc. part. XII vers. Aen. § 219: übtr., [[infractio]] quaedam animi et [[demissio]], eine [[Art]] Gebrochensein (Zerknirschung) u. förmliches Fallenlassen [[des]] Mutes, das Geknickt- u. Gebeugtsein (= [[Kleinmut]] u. [[Niedergeschlagenheit]]), Cic. Tusc. 3, 14.
}}
}}

Revision as of 09:26, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

infractĭo: ōnis, f. infringo,
I a breaking to pieces, Prisc. 1282 P.—
II Trop., a weakening: infractio et demissio animi, despondency, Cic. Tusc. 3, 7, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfrāctĭō, ōnis, f. (infringo), action de briser || [fig.] animi Cic. Tusc. 3, 14, abattement.

Latin > German (Georges)

īnfrāctio, ōnis, f. (infringo für *infrango), das Zerbrechen, Prisc. part. XII vers. Aen. § 219: übtr., infractio quaedam animi et demissio, eine Art Gebrochensein (Zerknirschung) u. förmliches Fallenlassen des Mutes, das Geknickt- u. Gebeugtsein (= Kleinmut u. Niedergeschlagenheit), Cic. Tusc. 3, 14.