infabre: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck
(D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>īnfabrē</b>,¹⁶ d’une façon où il n’y a pas de main d’ouvrier ; grossièrement, sans art : Hor. S. 2, 3, 22 ; Liv. 36, 40, 2. | |gf=<b>īnfabrē</b>,¹⁶ d’une façon où il n’y a pas de main d’ouvrier ; grossièrement, sans art : Hor. S. 2, 3, 22 ; Liv. 36, 40, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=īn-fabrē, Adv., [[ungeschickt]], [[kunstlos]], [[von]] Kunstsachen, vasa [[non]] inf. facta, Liv. 36, 40, 2: inf. sculptum, Hor. [[sat]]. 2, 3, 22: übtr., [[barbarica]] [[pestis]] commissa inf., Pacuv. tr. 271. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:26, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
in-fā̆brē: adv.,
I in an unworkmanlike manner, unskilfully, rudely (opp. affabre; not in Cic. or Cæs.): pestem novā figurā factam, commissam infabre, Pac. ap. Non. 40, 31, and 248, 22 (Trag. Rel. p. 93 Rib.): vasa, non infabre facta, Liv. 36, 40, 12: sculptum, Hor. S. 2, 3, 22.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īnfabrē,¹⁶ d’une façon où il n’y a pas de main d’ouvrier ; grossièrement, sans art : Hor. S. 2, 3, 22 ; Liv. 36, 40, 2.
Latin > German (Georges)
īn-fabrē, Adv., ungeschickt, kunstlos, von Kunstsachen, vasa non inf. facta, Liv. 36, 40, 2: inf. sculptum, Hor. sat. 2, 3, 22: übtr., barbarica pestis commissa inf., Pacuv. tr. 271.