noctuabundus: Difference between revisions
From LSJ
Ὑπὸ γὰρ λόγων ὁ νοῦς μετεωρίζεται ἐπαίρεταί τ' ἄνθρωπος → Borne up by words, the mind soars aloft, and we reach the heights (Aristophanes, Birds 1447f.)
(D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>noctŭābundus</b>, a, um (*noctuor, [[nox]]), qui voyage pendant la nuit : Cic. Att. 12, 1, 2. | |gf=<b>noctŭābundus</b>, a, um (*noctuor, [[nox]]), qui voyage pendant la nuit : Cic. Att. 12, 1, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=noctuābundus, a, um (*noctuor v. [[nox]]), die [[Nacht]] [[hindurch]] reisend, [[noctuabundus]] ad me venit cum [[epistula]] tua [[tabellarius]], der [[Bote]], der die ganze [[Nacht]] gelaufen war, Cic. ad Att. 12, 1, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:30, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
noctŭābundus: a, um, adj. noctu,
I having travelled all night (cf. noctivagus): noctuabundus ad me venit cum epistulā tuā tabellarius, Cic. Att. 12, 1, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
noctŭābundus, a, um (*noctuor, nox), qui voyage pendant la nuit : Cic. Att. 12, 1, 2.
Latin > German (Georges)
noctuābundus, a, um (*noctuor v. nox), die Nacht hindurch reisend, noctuabundus ad me venit cum epistula tua tabellarius, der Bote, der die ganze Nacht gelaufen war, Cic. ad Att. 12, 1, 2.