pausea: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
(D_6)
(3_9)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pausĕa</b>¹⁴ <b>(pōs-)</b>, et <b>-sĭa</b>, æ, f., sorte d’olive : [[Cato]] Agr. 6 ; 7 ; [[Varro]] R. 1, 24 ; Col. Rust. 5, 8 ; Plin. 15, 13.
|gf=<b>pausĕa</b>¹⁴ <b>(pōs-)</b>, et <b>-sĭa</b>, æ, f., sorte d’olive : [[Cato]] Agr. 6 ; 7 ; [[Varro]] R. 1, 24 ; Col. Rust. 5, 8 ; Plin. 15, 13.
}}
{{Georges
|georg=pausea (pausia) u. pōsea (pōsia), ae, f., [[mit]] und [[ohne]] [[oliva]], eine [[sehr]] fleischige [[Art]] Oliven, die im unreifen Zustande am besten zu grünem Öle u. zum [[Einmachen]] [[gebraucht]] wurde, [[Form]] [[pausea]], [[Varro]] r. r. 1, 60 (cod. P puseas). Colum. 12, 49, 1 u. 50, 1: [[Form]] pausia, Verg. georg. 2, 86. Colum. 5. 8, 3 Schn. (cod. P [[posea]]) u. arb. 17, 3. Pallad. 3, 18, 4. Isid. orig. 17, 7, 23: [[Form]] [[posea]], [[Cato]] r. r. 6, 1 K., [[aber]] 7, 4 K. ›posias‹ [[Varro]] r. r. 1, 24, 1: vulg. [[possia]], Schol. Bern. Verg. georg. 2, 86 (wo [[jetzt]] rossia).
}}
}}

Revision as of 09:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pausĕa: (pōsĕa or pōsĭa and pau-sĭa), ae, f.,
I a kind of olive, which yielded an excellent oil, Cato, R. R. 6; 7; Varr. R. R. 1, 24; 1, 60; Col. 5, 8, 4; 12, 47, 1; Plin. 15, 3, 4, § 13; cf. Serv. Verg. G. 2, 86.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pausĕa¹⁴ (pōs-), et -sĭa, æ, f., sorte d’olive : Cato Agr. 6 ; 7 ; Varro R. 1, 24 ; Col. Rust. 5, 8 ; Plin. 15, 13.

Latin > German (Georges)

pausea (pausia) u. pōsea (pōsia), ae, f., mit und ohne oliva, eine sehr fleischige Art Oliven, die im unreifen Zustande am besten zu grünem Öle u. zum Einmachen gebraucht wurde, Form pausea, Varro r. r. 1, 60 (cod. P puseas). Colum. 12, 49, 1 u. 50, 1: Form pausia, Verg. georg. 2, 86. Colum. 5. 8, 3 Schn. (cod. P posea) u. arb. 17, 3. Pallad. 3, 18, 4. Isid. orig. 17, 7, 23: Form posea, Cato r. r. 6, 1 K., aber 7, 4 K. ›posias‹ Varro r. r. 1, 24, 1: vulg. possia, Schol. Bern. Verg. georg. 2, 86 (wo jetzt rossia).