respiratus: Difference between revisions
From LSJ
Εὔτολμος εἶναι κρῖνε, τολμηρὸς δὲ μή → Audentiam tibi sume, non audaciam → Entschlossen zeige Mut, doch nicht Verwegenheit
(D_7) |
(3_11) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>respīrātŭs</b>, ūs, m., respiration : Cic. Nat. 2, 136 ; Apul. M. 4, 15. | |gf=<b>respīrātŭs</b>, ūs, m., respiration : Cic. Nat. 2, 136 ; Apul. M. 4, 15. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=respīrātus, Dat. uī, Abl. ū, m. ([[respiro]]), das [[Aufatmen]], [[Atemholen]], Abl. respiratu, Cic. de nat. deor. 2, 136 Schoem. u. Muell. (Madvig u. Baiter intrante spiritu): Dat. respiratui, Apul. [[met]]. 4, 15. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:35, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rēspīrātus: ūs, m. id.,
I a drawing breath, inhaling, inspiration; only Cic. N. D. 2, 55, 136 (dub. Orell. N. cr.; Bait. intrante spiritu), and App. M. 4, p. 149, 28.
Latin > French (Gaffiot 2016)
respīrātŭs, ūs, m., respiration : Cic. Nat. 2, 136 ; Apul. M. 4, 15.
Latin > German (Georges)
respīrātus, Dat. uī, Abl. ū, m. (respiro), das Aufatmen, Atemholen, Abl. respiratu, Cic. de nat. deor. 2, 136 Schoem. u. Muell. (Madvig u. Baiter intrante spiritu): Dat. respiratui, Apul. met. 4, 15.