sustentatus: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea

Source
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>sustentātus</b>, a, um, part. de [[sustento]].<br />(2) <b>sustentātŭs</b>, ūs, m., action de soutenir, appui : Apul. Apol. 21 ; Aus. Per. Odyss. 5.
|gf=(1) <b>sustentātus</b>, a, um, part. de [[sustento]].<br />(2) <b>sustentātŭs</b>, ūs, m., action de soutenir, appui : Apul. Apol. 21 ; Aus. Per. Odyss. 5.
}}
{{Georges
|georg=sustentātus, ūs, m. ([[sustento]]), I) das Aufrechterhalten, das In-die-[[Höhe]]-Halten, calanticae, [[Auson]]. perioch. Odyss. 5: seiner [[selbst]] (beim [[Schwimmen]]), Ggstz. [[demersus]], Apul. apol. 21 Kr. (Hildebr. sustentui). – II) übtr., die [[Unterstützung]], digna filii dei sustentatu, [[Hieron]]. Origen. in Ezech. hom. 4, 1.
}}
}}

Revision as of 09:37, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sustentātus: ūs, m. id.,
I a holding up or upright, a sustaining, support (postclass.): levia sustentatui, gravia demersui, App. Mag. p. 287, 34: cujus ille sustentatu, Aus. Per. 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) sustentātus, a, um, part. de sustento.
(2) sustentātŭs, ūs, m., action de soutenir, appui : Apul. Apol. 21 ; Aus. Per. Odyss. 5.

Latin > German (Georges)

sustentātus, ūs, m. (sustento), I) das Aufrechterhalten, das In-die-Höhe-Halten, calanticae, Auson. perioch. Odyss. 5: seiner selbst (beim Schwimmen), Ggstz. demersus, Apul. apol. 21 Kr. (Hildebr. sustentui). – II) übtr., die Unterstützung, digna filii dei sustentatu, Hieron. Origen. in Ezech. hom. 4, 1.