sustentatus: Difference between revisions
From LSJ
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
(D_8) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>sustentātus</b>, a, um, part. de [[sustento]].<br />(2) <b>sustentātŭs</b>, ūs, m., action de soutenir, appui : Apul. Apol. 21 ; Aus. Per. Odyss. 5. | |gf=(1) <b>sustentātus</b>, a, um, part. de [[sustento]].<br />(2) <b>sustentātŭs</b>, ūs, m., action de soutenir, appui : Apul. Apol. 21 ; Aus. Per. Odyss. 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=sustentātus, ūs, m. ([[sustento]]), I) das Aufrechterhalten, das In-die-[[Höhe]]-Halten, calanticae, [[Auson]]. perioch. Odyss. 5: seiner [[selbst]] (beim [[Schwimmen]]), Ggstz. [[demersus]], Apul. apol. 21 Kr. (Hildebr. sustentui). – II) übtr., die [[Unterstützung]], digna filii dei sustentatu, [[Hieron]]. Origen. in Ezech. hom. 4, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sustentātus: ūs, m. id.,
I a holding up or upright, a sustaining, support (postclass.): levia sustentatui, gravia demersui, App. Mag. p. 287, 34: cujus ille sustentatu, Aus. Per. 5.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) sustentātus, a, um, part. de sustento.
(2) sustentātŭs, ūs, m., action de soutenir, appui : Apul. Apol. 21 ; Aus. Per. Odyss. 5.
Latin > German (Georges)
sustentātus, ūs, m. (sustento), I) das Aufrechterhalten, das In-die-Höhe-Halten, calanticae, Auson. perioch. Odyss. 5: seiner selbst (beim Schwimmen), Ggstz. demersus, Apul. apol. 21 Kr. (Hildebr. sustentui). – II) übtr., die Unterstützung, digna filii dei sustentatu, Hieron. Origen. in Ezech. hom. 4, 1.