3,274,216
edits
(Bailly1_2) |
(big3_13) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i> [[ἤϊσκον]];<br /><b>1</b> rendre semblable : αὐτὸν ἤϊσκε δέκτῃ OD il se donnait l’air d’un mendiant;<br /><b>2</b> juger semblable ; assimiler, comparer : τινά τινι une personne à une autre;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> juger, penser : [[ὡς]] σὺ ἐΐσκεις OD comme tu le penses.<br />'''Étymologie:''' pour *ἐΐκ-σκω de *Ϝε-Ϝίκ-σκω, de la R. Ϝικ être semblable ; cf. *[[εἴκω]], [[ἴσκω]]. | |btext=<i>seul. prés. et impf.</i> [[ἤϊσκον]];<br /><b>1</b> rendre semblable : αὐτὸν ἤϊσκε δέκτῃ OD il se donnait l’air d’un mendiant;<br /><b>2</b> juger semblable ; assimiler, comparer : τινά τινι une personne à une autre;<br /><b>3</b> <i>p. ext.</i> juger, penser : [[ὡς]] σὺ ἐΐσκεις OD comme tu le penses.<br />'''Étymologie:''' pour *ἐΐκ-σκω de *Ϝε-Ϝίκ-σκω, de la R. Ϝικ être semblable ; cf. *[[εἴκω]], [[ἴσκω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> εἴσκω <i>Il</i>.11.799, cf. Aristarch. en Hdn.Gr.2.98<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [lesb. pres. inf. ἐίσ[κ] ην Sapph.23.5; impf. ἔισκον Theoc.25.140]<br /><b class="num">I</b> en v. act.<br /><b class="num">1</b> c. ac. y dat. [[comparar]], [[tener por]], [[tomar por]] ἀρνειῷ μιν [[ἔγωγε]] [[ἐΐσκω]] yo lo comparo a un carnero</i>, <i>Il</i>.3.197, σε τῷ εἴσκοντες ... Τρῶες <i>Il</i>.11.799, οὐ γὰρ σ' οὐδέ, ξεῖνε, δαήμονι φωτὶ ἐ. pues no te tengo, extranjero, por un hombre experto</i>, <i>Od</i>.8.159, ἐπεὶ τάδε νυκτὶ ἐΐσκει puesto que esto (el día) le parece noche</i>, <i>Od</i>.20.362, ξάνθᾳ δ' Ἐλένᾳ σ' ἐίσ[κ] ην Sapph.l.c., ὅν ῥα ... ἀστέρι πάντες ἔισκον Theoc.l.c., cf. Nonn.<i>D</i>.20.260, Q.S.2.429, ἰῷ πορδαλίων δὲ τίς ἂν μύραιναν ἐΐσκοι; Opp.<i>C</i>.1.69, c. ac. de rel. Τυδεΐδῃ μιν [[ἔγωγε]] ... δαΐφρονι πάντα ἐ. en todo le veo semejante al Tidida</i>, <i>Il</i>.5.181, Ἀρτέμιδί σε ... [[εἶδος]] ... ἐ. <i>Od</i>.6.152, cf. Ibyc.1(a).45, τί μ' ἀθανάτῃσιν ἐΐσκεις; <i>h.Ven</i>.109, cf. <i>AP</i> 15.9 (Cyrus Flauius)<br /><b class="num">•</b>c. dos ac. τὸ μὲν (ῥόπαλον) ... ἐΐσκομεν ... ὅσσον θ' ἱστὸν νηός del tronco con el que Odiseo ciega al Cíclope <i>Od</i>.9.321.<br /><b class="num">2</b> c. ac. ref. al suj. y dat. [[asemejarse]] αὐτὸν ... κατακρύπτων ἤϊσκε δέκτῃ disfrazándose se parecía a un mendigo</i>, <i>Od</i>.4.247, σὲ γὰρ αὐτὴν παντὶ ἐΐσκεις pues te haces a ti misma semejante a todo, e.e., te apareces en distintas figuras</i>, <i>Od</i>.13.313, ἀθανάτῃς δὲ θεῇς εἰς ὦπα ἐίσκειν παρθενικῆς καλὸν [[εἶδος]] Hes.<i>Op</i>.62.<br /><b class="num">3</b> [[creer que]] c. inf., en constr. pers. y trad. impers. ἦ [[ἄρα]] δή τι ἐΐσκομεν ἄξιον εἶναι τρεῖς ἑνὸς ἀντὶ πεφάσθαι; ¿acaso parece que creemos digno que mueran tres por uno?</i>, <i>Il</i>.13.446, cf. 21.332, οὔ τί σ' ἐΐσκομεν ... ἠπεροπῆα [[ἔμεν]] en nada creemos que eres igual a un embaucador</i>, <i>Od</i>.11.363, ἀθανάτων τιν' ἐίσκομεν ἀνδράσι πῆμα ... ἐφεῖναι Theoc.25.199<br /><b class="num">•</b>abs. ὡς σὺ ἐΐσκεις como tú crees</i>, <i>Od</i>.4.148, ὥσπερ ἐίσκω <i>AP</i> 8.156 (Gr.Naz.).<br /><b class="num">II</b> en v. med. [[asemejarse]], [[parecerse]] c. dat. y ac. de rel. κάρη γε μὲν ἁρπεδὲς αὔτως ὕδρῳ ἐισκόμενος Nic.<i>Th</i>.421, Πεισινόῃ [[δέμας]] ἶσον ἐίσκετο Nonn.<i>D</i>.4.72, sólo c. dat. Nic.<i>Fr</i>.74.46, Opp.<i>H</i>.3.547.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> De *Ϝε-Ϝικ-σκω o de ἐϝίσκω, cf. ἔοικα. | |||
}} | }} |